Beispiele für die Verwendung von "Banker" im Deutschen
Führende Banker waren zunächst die offensichtlichsten Schuldigen.
Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры.
China ist in diesem Sinne Nordkoreas gefährdeter Banker.
Китай в этом смысле является банкиром, которому Северная Корея должна огромную сумму.
Die Banker erwiesen sich überdies als "ethisch behindert".
Банкиры также показали, что они могут быть "этически неполноценными".
Borlaug und die Banker allerdings widerlegen diese Theorie.
Но Борлоуг и наши банкиры опровергли данную теорию.
Die Vergütungen der Banker - wirklich die Wurzel des Finanzübels?
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла?
aber die Öffentlichkeit erwartet, dass die Banker bestraft werden.
однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
Die Banker - und die Ratingagenturen - haben an finanzielle Alchemie geglaubt.
Банкиры и рейтинговые агентства верили в финансовую алхимию.
Die Antwort sei, so heißt es, die Beschränkung der Bezüge der Banker.
Предполагают, что ограничение выплат банкирам может решить проблему.
Der einstige Banker und spätere langjährige Bankenprofessor in Zürich Hans Geiger erzählt:
Ганс Гейгер, бывший банкир и профессор банковского дела, давно преподающий в Институте банковского дела Университета Цюриха, объясняет:
Vor zwanzig Jahren hätten solche Entwicklungen vor allem Banker und Geschäftsleute interessiert.
Двадцать лет назад подобные новости заинтересовали бы в основном только банкиров и бизнесменов.
Für viele Banker sind dies bloße Details, die man geflissentlich übersehen kann.
Для многих банкиров это лишь детали, не стоящие внимания.
Zu ihr zählen Ökonomen, Banker und Unternehmer ebenso wie Technologie- oder Kommunikationsexperten.
Экономисты, банкиры и предприниматели, а также эксперты в области технологий и коммуникаций являются типичными ее представителями.
Ein persönlicher Banker ist ein Statussymbol, mehr nicht, aber keinesfalls eine Notwendigkeit.
Личный банкир является символом статуса, и ничего более, и уж точно не является необходимостью.
Sie etablierten das Ideensystem, das Banker, Politiker und Aufsichtsbehörden dann angewandt haben.
Они установили систему идей, которую применяют банкиры, политики и регуляторы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung