Beispiele für die Verwendung von "Beginnt" im Deutschen mit Übersetzung "начинать"

<>
Die moralische Ambiguität beginnt anzusteigen. Моральная неопределенность начинает расти.
Das beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Ihre Marke beginnt zu dispergieren. Ваш бренд начинает рассредотачиваться.
Es beginnt mir zu gefallen. Мне это начинает нравиться.
Ihr Herz beginnt schneller zu schlagen. Ваше сердце начинает биться быстрее,
Sie beginnt ihren Tag mit Gewichtheben. Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
Man beginnt mit Melodien und Rhythmen. Начинает создавать мелодии и ритмы,
Wo beginnt sie und wohin geht sie? Где он берет свое начало и куда стремится?
Meine Damen und Herren, der Film beginnt. Дамы и господа, мы начинаем показ фильма.
Diesbezüglich beginnt Tunesien mit einem positiven Moment: В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
Und das Gleiche beginnt gerade auch mit Geräten. То же самое начинает происходить и с оборудованием.
Beginnt die Weltbank die Gründe des Wachstums zu verstehen? Начинает ли Международный банк понимать, что такое экономический рост?
Sie murmelt ein Gebet und beginnt mit der Operation. Она шепчет молитву и начинает операцию.
Sofort beginnt er nachzuahmen und dann neu zu entwickeln. Неожиданно для самого себя он начинает имитировать, а затем и вводить новые элементы.
Und das Aufregende ist, dass es zu wachsen beginnt. И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает.
Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren. Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln. Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Wenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten. Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
Wenn nun die Aufmerksamkeit weiter abnimmt, beginnt der Geist umherzuschweifen. Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
Die Geschichte beginnt, als Dai Manju 13 Jahre alt ist. Дай Манджу 13 лет в момент начала рассказа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.