Beispiele für die Verwendung von "Beruf" im Deutschen

<>
Er ist von Beruf Arzt. Он врач по профессии.
In der Tat sollten Auszubildende mindestens mit dem Mindestlohn für den jeweiligen Berufszweig bezahlt werden. На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
Welcher Beruf üben Sie aus? Какая у Вас профессия?
Von Beruf bin ich Dudelsackbauer. Моя профессия - изготовитель волынок.
Von Beruf ist er Psychophsyiker. По профессии он специалист по психофизике.
Sein Beruf ist Autos waschen. Его профессия мыть машины.
Der schwierigste Beruf der Welt: Самая тяжелая профессия в мире:
was sind Ihre Eltern von Beruf кто по профессии ваши родители
Magie ist der einzig ehrbare Beruf. Фокусник - единственная честная профессия.
Ich wusste nicht, dass Sie Chirurg von Beruf sind. Я не знал, что вы хирург по профессии.
Ich wusste nicht, dass du Chirurg von Beruf bist. Я не знал, что ты хирург по профессии.
Auf Probleme stoßen Migranten ohne Beruf, Bildung, Sprachkenntnisse und ärztliche Begutachtung. Проблемы появляются у мигрантов без профессии, образования, не знающих языка, не имеющих медицинского освидетельствования.
Wir wählen unseren eigenen Beruf, und wir wählen unsere Partner selbst. Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров.
Jetzt sage ich "naiv", weil mein eigentlicher Beruf der einer Wissenschaftsautorin ist. Теперь я говорю "наивная", потому что на самом деле, по профессии я научный писатель.
Bücher zu schreiben ist mein Beruf, aber es ist natürlich mehr als das. Писать книги - это моя профессия, но, конечно же, это гораздо больше, чем просто профессия
Es ist der einzigste Beruf, in dem man an die Zukunft glauben muss. Архитектор - это единственная профессия, в которой вы просто обязаны верить в будущее.
Die Rolle der bewundernden Ehefrau, durch Nancy Reagan perfektioniert, ist ein zeitaufwändiger Beruf. роль обожающей супруги, которую Нэнси Рейган довела до совершенства, является профессией, отнимающей много времени.
"Ich glaube, im Beruf des Lehrers hat man mit so vielen jungen Menschen zu tun. Я полагаю, что это и есть профессия учителя, это правда, ведь в классе так много ребят.
Schreiben ist ein kindlicher Beruf, auch wenn es sehr ernst wird, so wie Kinder eben oft sind. Сочинительство - это детская профессия, даже когда оно становится чересчур серьезным, как это часто бывает с детьми.
Es gibt keine Tätigkeit, keinen Beruf oder staatsbürgerliche Aktivität, die von dieser Art der Ausbildung nicht profitiert. Нет такой работы, профессии или общественной деятельности, которой не будет выгоден данный тип образования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.