Beispiele für die Verwendung von "Botschaft" im Deutschen mit Übersetzung "послание"

<>
Unsere zweite Botschaft war optimistisch: Второе наше послание было оптимистичнее:
Wir werden die Botschaft verteilen. Мы будем передавать их послание.
Aber die Botschaft ist klar: Но послание очевидно:
Die geopolitische Botschaft aus Libyen Геополитическое послание из Ливии
Und die Botschaft war ziemlich klar: Мое послание было очень простым:
Die Botschaft dabei muss unverblümt sein: Послания должны быть четкими:
Die Botschaft an die EZB ist eindeutig: Послание для ЕЦБ ясно:
Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen. Послание сформулировано чётко и сказано громко.
Das ist die Stoßrichtung von McCains Botschaft. В этом и заключается послание Маккейна.
Ich hätte gern, dass folgende Botschaft erschallt: И в этом заключается то послание, которое я хочу донести до каждого:
Dann, sehen Sie, ist das eine hoffnungsvolle Botschaft. И вы увидите, что это послание надежды.
"Unsere Botschaft an die Menschen im Iran ist klar: "Наше послание народу Ирана недвусмысленно:
Diese Botschaft lässt Solschenizyns berühmte Festansprache in Harvard 1978 widerhallen: Это послание созвучно знаменитой речи Солженицына во время присвоения ученой степени в Гарварде в 1978 году:
Wir müssen ihre Botschaft irgendwie den politischen Entscheidungsträgern zukommen lassen. Нам необходимо как-нибудь понять их послание для лиц определяющих политику.
Und das war die Botschaft, die ich denen vermitteln wollte. И это послание, которое я стараюсь донести до них.
Diese Botschaft ist eine schlechte Nachricht für die amerikanische Diplomatie. Такое послание является плохой новостью для американской дипломатии.
Ich hoffe, dass Sie dieser Botschaft einige Bedeutung beimessen werden. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Aber die Botschaft der tunesischen Jasminrevolution ist klar und deutlich: Но послание Жасминовой революции в Тунисе звучит громко и четко:
Erdogan hat den irakischen Kurden damit eine unmissverständliche Botschaft übermittelt. Эрдоган направил курдам убедительное послание.
Das Wählervotum für einen Wandel hat eine klare Botschaft ausgesandt; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.