Beispiele für die Verwendung von "Doch" im Deutschen mit Übersetzung "однако"

<>
Doch wurden wir nicht erhört. Однако нас не услышали.
Doch die SOZ sträubte sich. Однако ШОС не поддался.
Doch wird diese Reise kniffliger. Однако эта поездка будет более сложной.
Und doch geschieht es nie. Однако такие предложения не проходят,
Doch diese Selbstzufriedenheit ist verfrüht. Однако такая самоуверенность несколько преждевременна.
Doch gibt es tiefere Unterschiede. Однако существуют и более глубокие различия.
Doch es gibt tröpfchenweise Veränderungen. Однако есть и перемены.
Und doch tut er das. Однако все остается по-прежнему.
Doch ist diese Strategie fehlgeschlagen. Однако данная политика провалилась.
Doch ist die Beschwichtigungspolitik gescheitert. Однако политика умиротворения провалилась.
Doch die Demonstranten sind einfallsreich: Однако протестующие находчивы:
Doch ist diese Auslegung schlicht unzutreffend. Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Однако, человеческое тело оставалось неизменным.
Doch habe ich bestenfalls gemischte Gefühle. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
Doch gibt es jede Menge Unsicherheiten. Однако изобилует неопределенность.
Doch Bildung allein reicht nicht aus. Однако обучения здесь не достаточно.
Doch was ist hier die Realität? Однако что представляет из себя эта реальность?
Doch die Realität ist nicht einseitig. Однако реальность не является одномерной.
Doch wie realistisch ist diese Vision? Однако насколько реалистична такая точка зрения?amp#160;
Doch diese Bemühungen werden nicht reichen. Однако их усилий будет недостаточно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.