Exemples d'utilisation de "Egal" en allemand
Alte Männer sind gefährlich, ihnen ist die Zukunft egal.
Пожилые мужчины опасны, им безразлично будущее.
Mir egal, wer das sagt, ich glaube es trotzdem nicht.
Мне безразлично, кто так говорит, я всё равно этому не верю.
"Mir egal, welche Art von Kommunist er ist!"
"Мне всё равно, к какой разновидности коммунистов он принадлежит!"
Die erste ist, dass es ihnen herzlich egal sei.
Первый заключается в том, что, по правде говоря, им все равно.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Egal wie "wissenschaftlich" diese neuen Glaubenssätze formuliert wurden, sie sind immer noch falsch.
они всё равно были ошибочными.
"Weil ich weiß, dass sie gesund sind, und mir egal ist, wie sie schmecken."
"Потому что я знаю, что они полезные, и мне все равно, какие они на вкус".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité