Sentence examples of "Einheit" in German
Es ist nicht ungewöhnlich, für diese Einheit ein Jahr zu nehmen.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения.
Soldaten aus verschiedenen Ländern agieren fast wie eine Einheit mit gemeinsamen Zielen, ähnlichen Methoden, kompatiblem Gerät und sich ergänzenden Fähigkeiten.
Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками.
Sind die East Midlands wirklich eine angemessene Einheit für eine autonome Regierungsform?
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?
Der Chef der indischen Anti-Terror-Einheit, Hemant Karkare (der in den Kämpfen während der Nacht starb), bekam eine Morddrohung aus der nahe gelegenen Stadt Pune, aber seine eigene Einheit fand es nicht der Mühe wert, dem nachzugehen, weil man ja mit Spielchen im Namen der politischen Führer beschäftigt war.
Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников.
Was ist die kleinste Einheit von Materie, die Darwin'sche Evolution durchlaufen kann.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
Als autonome Einheit war die Bank dann anfällig für Schwankungen auf den Märkten.
Позже в качестве самостоятельной единицы он стал очень уязвимым к перепадам рынка.
Was Sie hier sehen ist, soweit ich weiß, die erste Einheit einer nicht-menschlichen Währung.
Вот здесь вы, вообще-то, видите первую в мире денежную единицу, которой пользуются не люди.
Das Problem dabei ist, dass die Konturen einer Kulturgemeinschaft selten mit denen einer politischen Einheit übereinstimmen.
Проблема заключается в том, что контуры культурного сообщества редко совпадают с политической единицей.
In den 1930ern erhielten wir 100 Einheiten Energie pro Einheit, die wir investierten, um sie zu gewinnen.
В 1930-е годы каждая единица энергии, затраченная на добычу, приносила 100 единиц.
In der Tat ist die kleinste stoffliche Einheit, die sich unabhängig weiterentwickeln kann, eine einzelne Zelle - ein Bakterium.
На самом деле, минимальной единицей вещества, которая может эволюционировать независимо является одна клетка - бактерия.
Und dass diese Einheit alles Erschaffene miteinander verbindet.
Это единство объединяет все созданное.
Es sind zwei kurze Absätze darüber, warum wir diese Einheit der Wärme Watt nennen, und woher er seine Inspirationen hatte.
Пара небольших параграфов, чтобы объяснить, почему единица тепла называется ватт и откуда она взялась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert