Beispiele für die Verwendung von "Einmal" im Deutschen

<>
Es ist nicht einmal neu. Она даже не нова.
Er sah noch einmal hin. Он посмотрел на них еще раз.
Amerikas Präsident hat in Lateinamerika wieder einmal schlecht abgeschnitten. В очередной раз, президент США потерпел неудачу в Латинской Америке.
Hast du sie schon einmal getroffen? Ты уже с ней встречался?
Die Menschlichkeit ist wieder einmal auf der Strecke geblieben. гуманности вновь оказалось недостаточно.
Am besten beides auf einmal. Предпочтительно и тем, и другим сразу.
Uns gab es damals noch nicht einmal. Мы еще даже не появились на свет.
Ich schwimme einmal in der Woche. Я плаваю раз в неделю.
Und auf einmal wurden meine Bilder lebendig. И вдруг мои картины ожили.
Sie besuchte ihn einmal im Jahr. Она навещала его раз в год.
Bob schreibt mir einmal im Monat. Боб пишет мне раз в месяц.
Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören. Чтобы понять друг друга, надо сначала друг друга выслушать.
Und tatsächlich, mein Zimmer dort wurde nicht nur einmal am Tag aufgeräumt, sondern dreimal. Одним словом, мою комнату убирали не раз в день, а три раза в день.
Wir haben Glück, an die Orte der Welt fahren zu können, die wir schon immer einmal besuchen wollten. Мы счастливы ездить по местам в мире, куда мы всегда хотели поехать.
Ich war dort nicht einmal. Я даже не был там.
Versuchen wir es noch einmal. Давайте еще раз.
Wieder einmal wirft das Kastensystem einen Schatten über die indische Politik. Касты в очередной раз отбрасывают тень на индийскую политику.
Ich habe Ihnen diese Frage schon einmal gestellt. Я уже задавал Вам этот вопрос.
Nigerias Demokratie steht also wieder einmal auf des Messers Schneide. Так что демократия в Нигерии вновь на грани падения.
Heute kaufte ich zehn Bücher auf einmal. Сегодня я купил сразу все десять книг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.