Beispiele für die Verwendung von "Engagement" im Deutschen
Übersetzungen:
alle311
обязательство72
участие49
приверженность27
вовлеченность20
andere Übersetzungen143
Der erste Schritt besteht in Engagement.
Во-первых, вмешательство США должно произойти на ранней стадии переговоров.
Unsere Vorgehensweise muss hartnäckiges Engagement sein.
Нашим подходом должно быть твердоголовое сотрудничество.
Diese Politik bedeutet freilich ein langfristiges Engagement.
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
"Derzeit ist kein konkretes religiöses Engagement zu erkennen.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства.
Sollten wir dieses Engagement als sentimentalen Unsinn abtun?
Следует ли нам выбросить это из головы как сентиментальную ерунду?
Die Situation erfordert das direkte Engagement des UNO-Generalsekretärs.
Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
Ich brauche das anhaltende Engagement eurer Truppen in Afghanistan!"
Мне нужно дальнейшее присутствие ваших войск в Афганистане!"
Beinahe würde ich sagen, "Mach deine Hausaufgaben," - ein bisschen Engagement.
Это почти как "Сделай домашнее задание".
Sein Engagement für die Menschen in den Entwicklungsländern ist ansteckend.
Его преданность интересам развивающихся стран была заразительна.
Dies ist die Art Engagement, die man geschehen lassen will.
Вот то самое вовлечение, к которому я так стремлюсь.
Im Gegensatz dazu gab es auf der Nachfrageseite zu wenig Engagement.
В отличие от этого, со стороны спроса наблюдалось слишком сильное затишье.
im Engagement französischer, deutscher und anderer Banken auf dem spanischen Immobiliensektor.
воздействие французских, немецких и других банков на испанский сектор недвижимости.
zudem ist auch ein starkes Engagement für die Suche nach der Wahrheit erforderlich.
необходимо также сильное стремление к установлению истины.
Obwohl Präsident Bush die Bemerkung zurückwies, verzehnfachte er umgehend das Engagement der USA.
Осудив комментарий Эгеланда, Буш, тем не менее, быстро увеличил обещанную Америкой сумму в десять раз.
Wir streben ein umfassenderes Engagement auf Grundlage gemeinsamer Interessen und gegenseitigen Respekts an.
Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
Dieser Antrieb und dieses Engagement fehlen gänzlich sofern es Berlusconis allgemeinere Reformpläne betrifft.
Однако подобная энергия и стремление достигнуть поставленной цели полностью отсутствует в отношении более общей программы реформ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung