Beispiele für die Verwendung von "Erinnert" im Deutschen mit Übersetzung "помнить"

<>
Sie erinnert sich an nichts. Она ничего не помнит.
Er erinnert sich an nichts. Он ничего не помнит.
Man erinnert sich noch daran. Мы все еще помним.
Erinnert sich jemand an Sarajewo? Помните Сараево?
Erinnert euch an den Prickly-Pear. Помните о Прикли Пир.
Erinnert sich jemand an diese Dinger? Кто-нибудь помнит вот это?
Sie erinnert sich nicht einmal an mich. Она даже не помнит меня.
Er erinnert sich nicht einmal an mich. Он меня даже не помнит.
Erinnert sich noch jemand von Ihnen daran?" Кто-нибудь помнит, что это такое?"
Erinnert sich jemand an den Weihnachts-Bombenplan? Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество:
Nun, wer erinnert sich an Heisenbergs Unschärfetheorie? Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга?
Ob Tom sich wohl noch an mich erinnert? Помнит ли всё ещё обо мне Том?
Erinnert sich jemand was er uns gesagt hat? Кто-нибудь помнит, что он сказал нам?
Erinnert sich jemand an Koko den Gorilla, der Zeichensprache beherrschte? Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов?
Die Geschichte erinnert sich, und das sollten wir auch tun. История помнит, как должно и нам.
Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert. Интересно, помнит ли обо мне ещё Том.
Sie erinnert sich lebhaft an ihre Reise nach London mit Damir. Она ярко помнит свою поездку с Дамиром в Лондон.
Maria erinnert sich nicht mehr, wo sie ihren Schlüssel gelassen hat. Мэри уже не помнит, куда положила свой ключ.
Ihr erinnert euch sicherlich daran, wie Matthieu hier bei TED einmal sagte: и вы, вероятно, помните Матье, который замечательно сказал здесь, на TED:
Sie ist nun zehn (rechts) und erinnert sich überhaupt nicht an die Grausamkeiten Сейчас ей десять (справа), и она совсем не помнит о чудовищном преступлении
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.