Beispiele für die Verwendung von "Führer" im Deutschen mit Übersetzung "лидер"
Hasspredigten durch oftmals selbsternannte Führer.
проповедование ненависти лидерами, которые часто назначают себя сами.
Aber große Führer wie Ratan haben Mitgefühl.
Но великие лидеры, такие как Ратан, умеют сочувствовать.
Alle inspirierenden Führer kommunizieren auf effiziente Weise.
Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Organisationen brauchen beides, aber Führer sind wichtiger.
Организации нуждаются в обоих видах, но лидеры более важны.
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor.
Исключительные периоды иногда порождают исключительных лидеров.
Kein kommunistischer Führer vertrat jemals humanistische Werte.
На самом деле, ни у одного коммунистического лидера никогда не было гуманистических идеалов.
Ich meine, religiöse Führer sind sozusagen im Inspirationsgeschäft.
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
Schlussendlich brauchen wir auch Wahlmöglichkeiten für die Führer.
Последнее, что нам нужно, - альтернативы для лидеров.
Die Führer der G8 sollten diesen Ruf beherzigen.
Лидеры "большой восьмерки" должны прислушаться к этому призыву.
Es handelt sich nicht unbedingt um religiöse Führer;
Они не обязательно являются религиозными лидерами;
Juristen, Menschenrechtsaktivisten und politische Führer wurden seitdem verhaftet.
С тех пор начались аресты юристов, активистов по борьбе за права человека и политических лидеров.
Einer ihrer Führer wurde kürzlich in Pakistan getötet.
Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане.
Strauss-Kahn erweist sich als kluger Führer des IWF.
Стросс-Кан доказывает, что он является прозорливым лидером МВФ.
Aber man braucht kein Charisma, um Führer zu werden.
Но вам не обязательно обладать харизмой, чтобы стать лидером.
Glücklicherweise haben muslimische Führer die Ausschreitungen bisher nicht verschärft.
К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung