Beispiele für die Verwendung von "Falscher" im Deutschen mit Übersetzung "неправильный"

<>
Manchmal passiert ein Fehler und ein falscher Buchstabe wird eingebaut. так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание.
Doch in einem globalen Dorf kann ein falscher Eindruck nur allzu leicht entstehen - und großen Schaden anrichten. Но, в "мировой деревне" неправильные представления возникают очень легко и могут нанести большой вред.
Auch in seiner Außenpolitik scheint Sarkozy die richtige Intuition mit falscher Taktik zu verbinden - zumindest in den Fällen, in denen nicht seine gesamte Strategie unter der Verfolgung widersprüchlicher Ziele leidet. В своей внешней политике Саркози также, похоже, сочетает правильную интуицию с неправильной тактикой (это когда вся его стратегия не омрачена преследованием противоречивых целей).
Es ist müßig darauf hinzuweisen, dass ein falscher Umgang mit solchen Störungen durch die Regierung oder eine Entscheidung, derartige Vorkommnisse mit Gewalt zu unterdrücken, die soziale Unzufriedenheit nur weiter anheizen würde. Не стоит и говорить, что неправильное улаживание правительством таких беспорядков либо решение об их силовом подавлении лишь усилит недовольство в обществе.
"hässliches" Obst und Gemüse bilden den am raschesten wachsenden Sektor des britischen Marktes für landwirtschaftliche Frischprodukte, wobei im letzten Jahr 300.000 Tonnen Obst und Gemüse verwertet wurden, die andernfalls aufgrund falscher Größe oder Form entsorgt worden wären. "уродливые" фрукты и овощи являются наиболее быстро растущим сектором рынка свежих плодовоовощных продуктов Великобритании, за прошлый год это позволило сэкономить 300 000 тонн продуктов, которые иначе были бы выброшены просто потому, что были неправильной формы или размера.
Sie haben mich falsch verstanden. Вы меня неправильно поняли.
Ich lag bei vielem falsch. Мои представления о многом были неправильны.
Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt Ваше письмо было неправильно сброшено
Habe ich was falsch gemacht? Я что-то сделал неправильно?
Doch wäre diese Schlussfolgerung falsch. Но такой вывод был бы неправильным.
Denn das hier ist falsch. Потому что это неправильно.
Nichts davon war zwangsläufig falsch. Все это не обязательно является неправильным.
"Das ist alles ganz falsch. "Это все неправильно.
Genetische Störung oft falsch diagnostiziert Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется
So - nun, eine falsche Zählung. Теперь считаем неправильно.
Das ist die falsche Frage. Это неправильно сформулированный вопрос.
Dies ist der falsche Ansatz. Это неправильный подход.
Ich wählte die falsche Antwort. Я выбрал неправильный ответ.
Jeder macht sich falsche Vorstellungen. У всех неправильное представление.
Die falschen Lehren aus München Неправильно усвоенный урок Мюнхена
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.