Beispiele für die Verwendung von "Fragile" im Deutschen
Schließlich würde ein exzessiver und chaotischer Schuldenabbau durch die Gläubiger der Schwellenländer Europas - sowie die anschließende Kreditklemme - diese ökonomisch und institutionell fragile Region destabilisieren.
В конце концов, чрезмерное и хаотичное сокращение долгового финансирования развивающихся европейских стран - и последующий кредитный кризис - дестабилизирует и без того экономически и институционально неустойчивый регион.
Desweiteren sind viele fragile Staaten reich an natürlichen Ressourcen und müssen eine transparente Verwaltung dieser Ressourcen etablieren - zur Eindämmung der Korruption und Kontrolle illegaler Geld- und Warenströme -, um die notwendigen Einnahmen für die Bereitstellung von Dienstleistungen aufzubringen.
Более того, многие нестабильные государства богаты природными ресурсами и должны установить прозрачность управления ресурсами - направленное на пресечение коррупции и борьбу с незаконным потоком денег и товаров - для повышения доходов, необходимых для оказания услуг.
Der "New Deal for Engagement in Fragile States", zu Deutsch etwa "Neue Vereinbarung über das Engagement in fragilen Staaten", beruht auf einer Reihe von internationalen Verpflichtungen in Bezug auf Hilfe und Entwicklung und wurde 2011 beim vierten Hochrangigen Forum zur Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit (Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness) in Busan, Südkorea, verabschiedet.
"Новый курс действий в нестабильных государствах", который построен на серии международных обязательств в сфере помощи и развития и одобрен на Четвертом форуме высокого уровня по эффективности помощи, состоявшемся в Бусане в Южной Корее в 2011 году, предлагает именно такую модель.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung