Beispiele für die Verwendung von "Geheimnissen" im Deutschen

<>
Einerseits um den Diebstahl von Geheimnissen und andererseits um die Erlangung eines asymmetrischen Vorteils gegenüber einem anderen Land. Одна из них - это воровство секретов и приобретение ассиметричного преимущества над другой страной.
Während manche Skeptiker in Amerika befürchteten, sowjetische Wissenschaftler und KGB-Agenten würden amerikanische Technologie klauen, entging ihnen, dass die Besucher neben wissenschaftlichen Geheimnissen auch politische Ideen aufsogen. В то время как некоторые скептически настроенные американцы выражали опасение, что советские ученые и агенты КГБ будут воровать американскую технологию, они не учитывали того, что посетители будут вместе с научными секретами также впитывать и политические идеи.
Genau aufgrund dieser radikalen popularisierenden/demokratisierenden Mission - und nicht weil sie von den Geheimnissen ihres Ex-Mannes wusste oder eine intime Beziehung mit einem Muslim unterhielt - wurde sie zu einer Bedrohung des britischen Establishments. Именно миссия по радикальной популяризации и демократизации, а не знание секретов своего бывшего мужа или ее более поздние отношения с мусульманином, сделали ее значительной угрозой для Британского истеблишмента.
Tom kann ein Geheimnis bewahren. Том умеет хранить секреты.
Sie plauderte ein Geheimnis aus. Она выболтала тайну.
Also wir haben fünf Geheimnisse. Так вот, на самом деле, у нас есть пять секретов.
Tom offenbarte Maria ein Geheimnis. Том открыл Марии тайну.
Ich werde Ihnen das Geheimnis verraten. Я открою вам этот секрет.
Die Geheimnisse des Altertums berühren Прикоснуться к тайнам древности
Das Geheimnis des Friedens sind wir. Секрет мира - это мы.
Das Leben ist voller Geheimnisse. Жизнь полна тайн.
Weil das Innenleben ein Geheimnis ist. Что находится внутри - секрет.
Die Natur ist voller Geheimnisse. Природа полна тайн.
Es ist das Geheimnis der Zufriedenheit. и это что-то - секрет счастья.
Soll ich dir mein Geheimnis verraten? Ты хочешь знать мою тайну?
Man sagt, er kenne das Geheimnis. Говорят, он знает этот секрет.
Das Leben ist voller Geheimnisse und Rätsel. Жизнь полна тайн и загадок.
"Kein Sterblicher kann ein Geheimnis bewahren. "Ни один смертный не способен хранить секреты.
Sie versuchen, dieselbe Art von Geheimnis zu lüften. Они пытаются решить те же самые тайны.
Meine Leichtfertigkeit ist das Geheimnis meines Charmes. Моя опрометчивость является секретом моего очарования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.