Beispiele für die Verwendung von "Genauso" im Deutschen mit Übersetzung "так же"

<>
Sie wollen die Waschmaschine ganz genauso. Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину.
In der Architektur funktioniert es genauso. В архитектуре это работает точно так же.
Kumiko läuft genauso schnell wie Tom. Кумико бегает так же быстро, как Том.
Es funktioniert genauso wie ein Rad. Это работает так же, как колесо.
Genauso wie Möbel oder ein Auto. так же, как мебель или автомобиль.
Ich kann genauso schnell wie Bill rennen. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch. Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски.
Glücklicher werden sei genauso schwierig wie wachsen. так же сложно, как стать выше ростом.
Sie ist genauso schön wie ihre Mutter. Она так же красива, как её мать.
Tony spricht genauso gut Englisch wie du. Тони говорит по-английски так же хорошо, как ты.
Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich. Мой брат бегает так же быстро, как и я.
Genauso wie ich ist er nicht groß. Так же, как и я, он невысокого роста.
Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen. Негры так же счастливы, как и белые.
Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe. Она любила меня так же, как и я её.
Ich kann genauso gut Ski fahren wie mein Bruder. Я умею кататься на лыжах так же хорошо, как мой брат.
Genauso wie Tantalum, der Hauptbestandteil der in Mobiltelefonen verwendeten Kondensatoren. Так же поступают и с танталом, основным элементом конденсаторов, используемым в сотовых телефонах.
Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen: Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия:
Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. И опять же, все это сделано так же, как это делают люди,
Und sie sind im Film genauso großartig, wie sie in Wirklichkeit waren. И они - они так же великолепны на экране, какими были и в жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.