Beispiele für die Verwendung von "Genauso" im Deutschen

<>
Genauso berühmt ist Pascals Wette. Настолько же известно Пари Паскаля.
Und genauso arbeite ich jetzt. И сейчас я придерживаюсь тех же принципов.
Wohlstandsmonopole sind indes genauso schädlich. Но монополии богатсва -- настолько же пагубны.
Genauso ist es mit Institutionen. То же самое с институтами.
Aber Ihre Gesundheitsentscheidungen verlaufen genauso. Но ведь ваш выбор касательно здоровья такой же.
Das passiert im Baugeschäft genauso. То же происходит и в строительной индустрии.
Er empfand genauso wie ich. Он почувствовал тоже самое, что и я.
Motorradfahrer zum Beispiel sind genauso schnell. Вот например, велосипедисты, у них такая же скорость.
Genauso ist es mit dem Klimawandel. И когда речь заходит об изменении климата,
Ich bin genauso stark wie du. Я такой же сильный, как ты.
Ich war einmal genauso wie Sie. Я был таким же, как Вы.
Ich weiß genauso wenig wie du. Я знаю об этом не больше, чем ты.
Und mit dieser ist es genauso. И эта точно такая же.
Aber sie leidet genauso wie ich. Однако ее страдания равнозначны моим.
Tom ist genauso alt wie ich. Том - мой ровесник.
Aber ist das nicht genauso beherrschend? Не кажется вам, что это тот же самый контроль?
Menschen stellen das Nervensystem genauso vor. Вот таким образом люди представляют себе нервную систему.
Und genauso die Wichtigkeit des Inhalts. Но также на первый план выходит важность содержания.
Ich war schneller, aber genauso deprimiert. Я был быстрее, но все такой же подавленный.
Da sind wahrscheinlich genauso Lügen drin. поскольку и в ней, наверное, немало ошибок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.