Beispiele für die Verwendung von "Gewinnen" im Deutschen

<>
Andere Gruppen aber gewinnen natürlich. Конечно, многие другие группы извлекают из этого пользу.
Skeptiker und Gegner der Raketenabwehr konnten somit bei den internen Debatten in beiden Ländern die Oberhand gewinnen. Это позволило скептикам и противникам противоракетной обороны взять верх в дебатах в этих странах.
Sowohl China als auch die USA können viel gewinnen, wenn die Pläne Taiwans in Richtung Unabhängigkeit durchkreuzt werden. И Китай, и США могут извлечь большую пользу, если будут противодействовать стремлению Тайваня к независимости.
Wer wird gewinnen und wer verlieren? Кто победит, а кто проиграет?
Wird die Hamas den Frieden gewinnen? Добьётся ли ХАМАС мира?
Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen. Не было никакой возможности для них, чтобы победить.
Den Krieg gegen den Terror gewinnen Победа в войне с терроризмом
Ist der Irak noch zu gewinnen? Можно ли победить Ирак?
Meine Gemeinschaft wollte mich gewinnen lassen. решило, что я непременно должен возглавить сотню.
Jeder hoffte dass sie gewinnen würde. Все надеялись, что она победит.
"Wir können das nicht militärisch gewinnen. "Одержать победу военными методами невозможно.
Naturwissenschaftliche Wahlfächer gewinnen zunehmend an Beliebtheit. Популярность факультативных научных курсов растёт.
Manchmal musst du verlieren, um zu gewinnen. Порой нужно проиграть, чтобы победить.
Die einst unterdrückten Kurden gewinnen an Boden. Ранее угнетенные курды становятся популярными.
Es geht nicht darum, wessen Streitkräfte gewinnen; Суть не в том, чья армия победит;
Sieht so aus, als wird er gewinnen. Похоже, что он победит.
Schließlich gewinnen wir stets an Wissen dazu. В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Wir werden gewinnen weil wir Träume haben. Мы победим, потому что у нас есть мечты.
Und sie gewinnen die Metalle von Hand. И они извлекают металлы вручную.
Sie werden unübertroffene Vitalität und Energie gewinnen. У вас появится необычайно мощный источник жизненной энергии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.