Beispiele für die Verwendung von "Glas" im Deutschen mit Übersetzung "стекло"
Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары.
Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor.
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Glas und Kristall.
Том не знает разницы между стеклом и кристаллом.
Von oben war sie durch Stahl und Glas versiegelt.
Сверху она была загерметизирована стеклом и сталью,
Für Kunst in öffentlichen Räumen konnte ich auch Glas schneiden.
Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла.
Was ich tat, wie gesagt, um auf das Glas zurückzukommen.
И я сделал следующее, как я уже говорил, возвращаясь к стеклу.
Man sieht tatsächlich die DNA-Stränge flach auf dem Glas liegen.
на этом стекле вы можете увидеть нити ДНК.
Plastik wird nicht sauberer beim Einschmelzprozess wie etwa Glas oder Metall.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл.
Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein.
Потом вдавил стекло его собственным трением.
Also die Technik, das ist geschnittenes, sandgestrahltes, geätztes, und bedrucktes Glas in der Glasarchitektur.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла.
In hohen Schränke aus schwarzem Palisander und Glas standen Bücher in wertvollen Ledereinbänden aufgereiht.
В высоких шкафах из чёрного палисандрового дерева и стекла рядами стояли книги в ценных кожаных переплётах.
Und ich befestigte Gummi an den Ende der Pinzette, um das Glas nicht zu zerbrechen.
И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло.
Wir drucken also einfach DNA auf Glas - kleine flache Dinger - und das werden die Pathogenmarkierungen.
И мы всего лишь отпечатываем ДНК на стекле - на маленьких стеклышках - и эти отпечатки становятся маркерами для патогенов.
Man muss Abstimmungen vornehmen, bestimmte Dinge, die man nicht kann, aber Elektronen, Glas, Roboter, Fabriken.
Существуют компромиссы, на которые вам нужно пойти - некоторые вещи вы не сможете заставить делать электроны, стекло, роботов или заводы.
Er benutzt winzige Flaschen aus getöntem Glas, er füllt das Olivenöl mit einem Edelgas ab.
Он использует специальные бутылки с затемненным стеклом, он запечатывает масло в бутылки с помощью инертного газа.
Tatsächlich ist bei vielen Statuen, wenn Sie sie ausgraben, die Rückseite total glatt - fast so glatt wie Glas.
На самом деле, спины многих статуй при раскопке абсолютно гладкие - как стекло.
Daher investiert heute in erster Linie die energieintensive europäische Industrie (Glas, Stahl, Chemie, Pharma etc.) in den USA.
Это привело к тому, что энергоемкие отрасли в Европе - включая производителей стекла, стали, химикатов и фармацевтической продукции - стали активно инвестировать в США.
Regionale Identität, kulturelle Vielfalt und traditionelle Künste und Gebräuche wurden überall in China unter Beton, Stahl und Glas begraben.
Региональная идентичность, культурное разнообразие и традиционные искусства и обряды похоронены под бетоном, сталью и стеклом на всем протяжении Китая.
Eine Art Laufbahn, oder ein Laufsteg, auf dem Dach eines Museums in Dänemark, welches rundherum aus gefärbtem Glas besteht.
Нечто вроде беговой дорожки или аллеи на верхнем этаже в музее Дании, она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung