Beispiele für die Verwendung von "Gründe" im Deutschen mit Übersetzung "основывать"
Übersetzungen:
alle1978
причина1330
основание150
основывать144
основываться104
основания44
учреждать27
образовывать24
дно18
соображения15
аргумент8
почва3
основательно2
резон1
базироваться1
andere Übersetzungen107
Es gibt verschiedene Gründe für diesen Widerstand - einige davon berechtigt, einige basierend auf Vorurteilen:
Такие предположения имеют различные причины - некоторые обоснованы, а некоторые основаны на предубеждении.
Und das ist einer der Gründe, warum Arthur Andersen entschied Accenture einzuführen statt die Welt zu überzeugen, daß Andersen's für etwas anderes als Wirtschaftsprüfung stehen könnte.
И это одна из причин, по которой Артур Андерсен основал Accenture вместо того, чтобы убеждать всех, что Андерсены могут заниматься чем-то помимо бухгалтерии.
Es gibt viele Gründe, warum der Markt es versäumt, systemische Fehler zu korrigieren, darunter die Tatsache, dass Boomphasen immer auf einen Glauben von Regulierern wie Bankern gründen, dass "dieses Mal alles anders ist".
Существует много причин, из-за которых у рынка не получается корректировать системные ошибки, включая ошибку, что экономические подъемы всегда основаны на убеждении как регулирующих органов, так и банкиров в том, что "на этот раз все будет по-другому".
Diese Universität wurde 1843 gegründet.
Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.
Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet.
Федеративная Республика Германия была основана в 1949 году.
Diese Universität wurde im Jahre 1843 gegründet.
Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.
Timothy Chen gründete ein internetbasiertes Unternehmen 2000.
Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году.
Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren.
Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад.
Wir besuchen Kibbutzim, die von Holocaust Überlebenden gegründet wurden.
Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
Es wurden 11 Gesellschaften und ich gründete eine Stiftung.
и потом компаний стало 11, и я основал фонд.
Daher gründete ich ein Unternehmen mit dem Namen "Solar Devices".
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices.
Elon Musk, Mitbegründer von PayPal, gründete die Firma Space-X;
Элон Маск, соучредитель PayPal, основал Space-X;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung