Beispiele für die Verwendung von "Iranische" im Deutschen
Wäre eine iranische Atombombe wirklich so schlimm?
Неужели иранская бомба действительно будет столь плохой новостью?
Das iranische Regime ist jedoch keine totalitäre Dampfwalze;
Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
Seitdem ist das iranische Regime nur kühner geworden.
С тех пор иранский режим стал еще более самоуверенным.
Einige vergleichen das iranische Regime mit Nazi-Deutschland.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Die iranische Politik ist sehr viel schwerer einzuschätzen.
Иранскую политику понять гораздо труднее.
Wir haben in diesem Jahr zwei iranische Ölplattformen bombadiert.
Мы бомбили две иранские нефтяные платформы в том году.
Iranische Studenten sind bereit, für das Kernprogramm ihres Landes zu sterben.
Иранские студенты готовы умереть за ядерную программу своей страны.
Die iranische Revolution löste im November 1979 einen schiitischen Aufstand aus.
Иранское восстание вызвало восстание шиитов, начавшееся в восточном районе в ноябре 1979 года.
Die Befürworter von Sanktionen argumentieren, dass diese die iranische Wirtschaft lahm legen.
Сторонники санкций утверждают, что они окажут сокрушительный эффект на иранскую экономику.
Die iranische Regierung hat niemals öffentlich den Willen bekundet, Nuklearwaffen zu besitzen.
Иранское правительство также никогда публично не выражало желания обладать ядерным оружием.
So radikal allerdings das iranische Regime auch sein mag, selbstmörderisch ist es nicht.
Но каким бы радикальным ни был иранский режим, он не стремится к самоуничтожению.
Laut dem Internationalen Währungsfonds wird die iranische Wirtschaft fast ausschließlich von Politikern gesteuert.
Согласно Международному валютному фонду, иранская экономика почти полностью контролируется политическими деятелями.
Das iranische Regime ist viel zu clever, um eine dieser roten Linien zu überschreiten.
Иранский режим слишком хитер, чтобы нарушить любую из этих красных линий.
Doch um wirksam mit dem Iran zu reden, muss man iranische Werte und Denkweisen verstehen.
Но, чтобы вести с Ираном эффективный переговорный процесс, необходимо понять иранские ценности и суждения.
Daher sollte man alle Mittel nutzen, um auf allen Ebenen auf die iranische Gesellschaft zuzugehen.
Таким образом, необходимо использовать все средства, что найти путь к иранскому обществу на всех уровнях.
All diese Provokationen treiben den Ölpreis in die Höhe und bereichern damit die iranische Regierung.
Все эти провокации приводят к повышению цен на нефть, обогащая иранское правительство.
Die ägyptische Regierung begrüßte iranische Diplomaten und stellte sich auf die Seite der palästinensischen Hamas.
Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке "Хамас".
Ein Ende der Exportgarantien wäre eine echte Gefahr für die iranische Wirtschaft - und für Ahmadinedschad.
Приостановление экспортных гарантий стало бы реальной угрозой для иранской экономики и самого Ахмадинежада.
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann.
Это нелегкий выбор, но медлить с ним иранское руководство больше не может.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung