Beispiele für die Verwendung von "Kind" im Deutschen mit Übersetzung "дитя"
Ich dachte, dass jedes siebenjährige Kind das mitmachte.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
Wann werden Sie das Kind in die Stadt mit einbeziehen?
Когда вы дадите детям принять участие в жизни города?"
Öffnen Sie Ihre Herzen und Ihren Geist für das Kind."
"Откройте ваши сердца и разум навстречу детям!"
Also grundsätzlich würde niemand Familienplanung akzeptieren wenn ihr Kind nicht überlebt.
Так как никто не примет программу планирования семьи если их дети не выжили.
Kriegskind, Kind ohne eine Mama, kämpft immer noch in der Saga.
Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Dein Kind wird ein zehn Jahre kürzeres Leben leben als du.
Ваши дети будут жить на 10 лет меньше, чем вы,
Wenn sie ein Essen nicht mögen, speziell als Kind, würgen sie.
Если пища вам не нравится, особенно детям, вы давитесь.
Ein Auswuchs davon, ein Kind dieser Revolution, ist die Revolution der Biologie.
Как развитие этого, как дитя этой революции, происходит революция в биологии.
Bewirken solche Adoptionen allerdings irgendetwas anderes als individuelle Hilfe für das adoptierte Kind?
Однако достигается ли такими случаями усыновления что-то помимо помощи отдельным детям?
Und ich meine, wenn Sie heute ein Baby haben, oder ein zehnjähriges Kind.
И я говорю как про совсем маленьких детей, так и про 10-летних.
Wer als Kind Malaria überlebt, entwickelt sich zu einem Erwachsenen mit relativer Immunität.
Дети, выжившие после малярии, вырастают и, будучи взрослыми, обладают относительно высоким иммунитетом.
Wenn du ein Kind in der Anzeige haben willst, nimm eins, das lebendig aussieht.
Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
Und wir können die Gehirnkapazitäten sehen bis zu 40 Prozent weniger bei diesem Kind.
Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
Vielen Eltern ist nichts wichtiger, als ihrem Kind den bestmöglichen Start ins Leben zu sichern.
Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни.
Wenn ein solches Kind geboren wurde, dann rief man nicht den Psychiater, sondern den Chirurgen.
Когда рождались такие дети, вы звонили не психиатру - вы звонили хирургу.
Ich bitte Sie darum, weil kein Kind, kein Mensch verdient, was diese Kinder durchgemacht haben.
Я прошу вас об этом, потому что никто не заслуживает того, что пережили эти дети.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung