Beispiele für die Verwendung von "Klar" im Deutschen

<>
"Wie kommt ihr hier miteinander klar? "Как вы справляетесь?
Natürlich kann man, wie allem in der rumänischen Politik, der Quelle eines so erstaunlichen Ergebnisses nicht unbedingt trauen, aber die vulgäre und radikale Vergröberung der öffentlichen Debatte - gewürzt mit alten und neuen fremdenfeindlichen Elementen - ist klar ersichtlich. Конечно, источнику такого удивительного вывода трудно доверять, как и всему остальному в румынской политике, но вульгарное и радикальное загрубение общественного диалога - сегодня приправленного старыми-новыми элементами ксенофобии - достаточно очевидно.
Aber schauen wir mal, wie kommen die Kinder mit der englischen Sprache klar? Давайте посмотрим, как дети справлялись с английским.
Um es klar zu sagen: Позвольте внести ясность в этот момент:
Der Grund dafür ist klar: Причина этого очевидна:
WIr müssen damit klar kommen. Никуда от этого не уйти.
Es gilt ganz klar festzustellen: Давайте внесем ясность:
Klar, eine Einkaufstherapie könnte helfen. Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше.
Zwei "Megatrends" jedoch scheinen klar: Но две основные тенденции кажутся очевидными:
Klar doch, arbeitslose Investmentbanker natürlich! Конечно же, тех самых безработных инвестиционных банкиров!
Die Steigerung ist klar erkennbar: Прогресс налицо:
Damit es jedem klar ist: Чтобы каждый понимал:
Europas Wahlmöglichkeit ist ebenso klar: Выбор Европы очевиден:
Das muss uns klar sein. Давайте осознаем это.
Aber damit ganz klar ist: Но не сделайте ошибки:
Zwei Dinge freilich sind klar: Но две вещи очевидны.
Und die Botschaft ist klar: Основная мысль проста:
Aber die Botschaft ist klar: Но послание очевидно:
"Ja klar, das ist Joe." "Да-да, это Джо!",
Die Lehre daraus ist klar: Урок очевиден:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.