Beispiele für die Verwendung von "Kosten" im Deutschen mit Übersetzung "расходы"

<>
Ich muss die Kosten herabsetzen. Я должен сократить расходы.
Inzwischen sind die Kosten weiter gestiegen. С тех пор расходы возросли еще больше.
Die Kosten hierfür werden wir Ihnen erstatten Расходы на это мы Вам возместим
Bei Kauf dieses Fahrzeugs entstehen weitere Kosten При покупке этого транспортного средства возникают дополнительные расходы.
Wir schlagen vor, die Kosten zu teilen Мы предлагаем разделить расходы
Wie kann ich die anfallenden Kosten bezahlen? Как можно оплатить текущие расходы?
Es würde meine Kosten um 90% reduzieren. Таким образом, я мог бы уменьшить расходы на 90%.
Die anfallenden Kosten scheinen vergleichsweise gering zu sein. По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
Alle weiteren Kosten für Telefon, Minibar, Sauna, etc Все дополнительные расходы за телефон, минибар, сауну и т.д.
Man kann akzeptieren, dass AWF-Fehler Kosten haben. Можно признать, что есть расходы и в случае ПКЛ.
Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen. Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32.
Nunja, die anfallenden Kosten waren weniger als 200 Rupien. Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий.
Sollten Ihnen Kosten entstehen, werden wir diese selbstverständlich übernehmen Если возникнут расходы, мы, естественно, возьмем их на себя
Die Kosten für die Übergangszeit bei ihrer Einführung wären enorm. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Unsere Preise sind trotz der ständig steigenden Kosten stabil geblieben Наши цены, несмотря на постоянно увеличивающиеся расходы, остались стабильными
Die direkten Kosten sind allerdings nur die Spitze des Eisbergs. Но прямые расходы - это только верхушка айсберга.
Alle anderen Kosten sind dort zu tragen, wo sie anfallen: Все остальные расходы "покрывает тот, кто их понес":
Die Krankheit erlegt Einzelnen, Familien und Regierungen erhebliche Kosten auf. С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
Allerdings sind mit dem Schutz geistigen Eigentums hohe Kosten verbunden. Но с интеллектуальной собственностью связаны большие расходы.
Petrobas übernimmt 90% der Kosten und die Regierung den Rest. Компания Petrobras при этом покрывает 90% расходов, остальные несет государство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.