Beispiele für die Verwendung von "Kosten" im Deutschen mit Übersetzung "стоимость"

<>
Die versteckten Kosten des Geldes Скрытая стоимость денег
Die wahren Kosten des Irakkrieges Реальная стоимость войны в Ираке
Die erste Hürde sind die Kosten. Первым препятствием является стоимость.
Seine Kosten überwältigen die bestehenden Betriebskrankenversicherungen. Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению.
Kosten sind natürlich nicht die einzige Schwierigkeit. Стоимость конечно не является единственной сложностью.
Bei einer Steuer sind die Kosten offensichtlich. В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна.
Aber die Kosten müssten weiter runtergebracht werden. Но стоимость должна быть значительно снижена.
Kanalisationsverträge, deren Kosten von ihm künstlich aufgebläht wurden Канализационные контракты, в которых завышали стоимость
man muss auch die Kosten der Besetzung erhöhen. необходимо также повысить стоимость оккупации.
Wie ist es mit den exponentiell kleineren Kosten? А как насчёт экспоненциально снижающейся стоимости?
Einfach gesagt, er hat diese Kosten für PUMA berechnet. Он, по сути, просчитал стоимость для PUMA.
Aus einer Überdiagnose der bipolaren Störung ergeben sich Kosten. Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
geringe Kosten, eine breitgefächerte Versorgung und drastisch verringerte Kohlendioxidemissionen. низкая стоимость, разнообразие источников поставок и значительное сокращение выбросов углекислого газа.
stattdessen werden die Kosten zu 100% kommenden Generationen aufgebürdet. вместо этого вся стоимость легла на будущие поколения.
Die Einwanderungsproblematik zeigt die Kosten von Integration ohne Konvergenz. Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Die Technologie wird weiterentwickelt - Die Kosten müssen gesenkt werden. Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена.
Sie brauchen niedrige Kosten, doch Sie brauchen auch eine Funktion. Помимо низкой стоимости, необходимо, чтобы устройство функционировало.
Natürlich sollten auch die Kosten des Booms nicht unberücksichtigt bleiben. Конечно, нельзя не учитывать стоимость этого бума для страны.
Das erhöht die Komplexität und Kosten und führt zu Ineffizienz. Это повышает сложность и стоимость соблюдения регулятивных предписаний и снижает их эффективность.
Yochai hat ein Diagramm gezeigt, was die Kosten einer Druckerpresse waren. Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.