Beispiele für die Verwendung von "Las" im Deutschen mit Übersetzung "читать"

<>
Vater las uns Gedichte vor. И отец читал нам стихи, и мне всегда нравилось.
Ich las Sartre und Sokrates. Я читала Сартра и Сократа.
Letzte Nacht las ich ein Buch. Этой ночью я читал книгу.
Ich las Bücher, Wissenschaftsbücher, besonders Physik. Я читал книги, учебники, особенно физику.
Als Kind las ich gründlich die Zeitung. Еще ребенком я внимательно читал газеты.
Und niemand las es außer meiner Mutter. И никто его не читал кроме мой мамы.
Sie las den Brief wieder und wieder. Она читала это письмо снова и снова.
Nun, ich las die Geschichte und fragte mich: И вот я читаю это всё и говорю:
In der letzten Nacht las sie ein Kochbuch. Прошлой ночью она читала поваренную книгу.
Und was ich las, waren britische und amerikanische Kinderbücher. И то, что я читала были британские и американские детские книжки.
Aber er las in jedem freien Moment, den er hatte, Bücher. Но он читал книги в любую свободную минуту.
Als ich also Robert Louis Stevenson las, war das keine Fiktion. Так что когда я читал Стивенсона - это была не фантазия.
Dies stammt aus einem Artikel im Playboy, den ich kürzlich las. Это было из статьи в Плейбое, которую я читал на днях.
Dann lernten sie, wie man die Buchstaben für den Code las. А потом они научились читать буквы генетического кода.
Nun, ich liebte die amerikanischen und britischen Bücher, die ich las. Я любила те американские и английские книги, которые я читала.
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Ich las den Playboy, weil ich selbst einen Artikel darin veröffentlicht hatte. Я читал Плейбой, потому что там была и моя статья.
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor. Когда я был ребёнком, мама часто читала мне сказки.
Die Proben waren brutal, und ich las dieses Stück monatelang, bevor wir es machten. Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
Einen Großteil meines Lebens war er dieser ernste Typ in der Ecke, der die Zeitung las. Он был таким неулыбчивым парнем в углу, который читал газету большую часть моей жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.