Beispiele für die Verwendung von "Lassen" im Deutschen mit Übersetzung "оставлять"

<>
Könnten Sie uns allein lassen? Можете оставить нас одних?
Sie lassen mir keine Wahl. Вы не оставляете мне выбора.
und die anderen unberücksichtigt lassen. оставив все остальные без внимания.
Könntest du uns allein lassen? Можешь оставить нас одних?
Könntet ihr uns allein lassen? Можете оставить нас одних?
Lassen Sie mich in Ruhe! Оставьте меня в покое!
Wir lassen sie sich nur bewegen. просто оставили их сгибаться.
Bitte lassen Sie Ihre machohaften Komplimente! Будьте добры, оставьте свои брутальные комплименты!
Ich kann ihn nicht alleine lassen Я не могу оставить его одного
Könnt ihr mich nicht in Ruhe lassen? Не можете ли вы оставить меня в покое?
Kannst du mich nicht in Ruhe lassen? Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Oder sollten wir ihn in Ruhe lassen? Или же мы должны оставить его в покое?
Kannst du mich nicht in Frieden lassen? Не можешь ли ты оставить меня в покое?
Lassen wir es so, wie es ist? Оставим так, как есть?
Können Sie mich nicht in Ruhe lassen? Не можете ли вы оставить меня в покое?
Können Sie mich nicht in Frieden lassen? Не можете ли вы оставить меня в покое?
Könnt ihr mich nicht in Frieden lassen? Не можете ли вы оставить меня в покое?
Wollen wir es so lassen, wie es ist? Оставим так, как есть?
Wir haben die in der Sonne liegen lassen. Мы оставили все на солнце.
Vielleicht habe ich sie im Zug liegen lassen. Возможно, я оставил их в поезде.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.