Beispiele für die Verwendung von "Muss" im Deutschen mit Übersetzung "приходиться"

<>
Manche Leute muss man ausschließen. Придется исключить некоторых людей.
Ich muss mich wirklich beeilen. Мне придется рассказать о нем быстро.
Und man muss sich darauf konzentrieren. Нам пришлось сосредоточить свои усилия на этом.
Man muss für 100$, 200$ anbieten. Придется предложить это за 100-­­200 долларов.
Er muss diese Menschen begraben, ok? Ему приходится хоронить людей, это ясно?
Ich muss eine große Familie unterhalten. Мне приходится содержать большую семью.
Man muss warten bis zu eineinhalb Monaten. Ждать придется месяц-полтора.
Also muss man hier eine Entscheidung treffen. Таким образом, приходится принять решение.
Noch muss ich ihnen sehr oft helfen. Но пока мне ещё приходится много помогать им.
Wer realistische Simulationen sucht, muss sich anderswo umsehen. Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте.
Dazu muss ich aber zunächst etwas weiter ausholen. Но сперва придется отступить немного в прошлое.
Ich muss also entziffern was ich geschrieben habe. Мне приходится просто расшифровывать, что я написал.
Ein Rad jedoch muss jeden Zentimeter Boden dazwischen berühren. в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Es bedeutet, dass man heute mehr Geld sparen muss. Это значит, что сегодня вам придётся сэкономить больше.
Hier muss ich rechnen, aber eigentlich rechne ich nicht gerne. Здесь мне придется посчитать, но честно говоря, я не очень это люблю.
Gar nicht so selten muss eine "große Koalition" gebildet werden. Весьма часто им приходится формировать "большую коалицию".
Um das zu tun muss ich etwas über Mäuse erzählen. Для этого мне придётся немного поговорить о мышах.
Falls nicht, muss eines der beiden aktualisiert werden, nicht wahr? Иначе одно из двух придётся обновить, правда?
Man muss also ein paar Phasen zurückgehen und neu anfangen. И вам приходится забывать об уже пройденных фазах и начинать сначала.
Ich weis nicht wie lange ich im Krankenhaus bleiben muss Я не знаю, как долго мне придется оставаться в больнице
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.