Beispiele für die Verwendung von "Palästinensische" im Deutschen
Israelische und palästinensische Produktionsteams sollten zusammenarbeiten.
израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Kein "Rückkehrrecht", aber finanzielle Entschädigung für palästinensische Flüchtlinge.
Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Gibt es umsetzbare alternative Entwicklungsstrategien für die palästinensische Wirtschaft?
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Die palästinensische Regierung ist administrativ vereint, politisch jedoch geteilt.
Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
Das palästinensische Volk wird seinen nationalen Kampf nie aufgeben.
Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Die palästinensische Krise ist in erster Linie eine Führungskrise.
Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
Palästinensische und israelische Kinder haben es verdient, in Frieden aufzuwachsen.
Палестинские и израильские дети заслуживают мирной жизни.
Doch der palästinensische Widerstand hat mit noch mehr Raketenanschlägen geantwortet.
И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
Eine neu gewählte palästinensische Regierung sollte, zumindest anfänglich, rechtmäßig behandelt werden.
К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
Palästinensische Diplomaten haben mir mitgeteilt, dass sie dieses Paket akzeptieren können.
Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия.
Der palästinensische Staat wäre noch nicht einmal unter den Palästinensern legitimiert.
Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Als wir an der Mauer arbeiteten, haben wir die palästinensische Seite gemacht.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
Wir erforschen Ruinen palästinensische Dörfer, und diskutieren darüber, wie sie zu Ruinen wurden.
Мы исследуем руины палестинских деревень и обсуждаем, что привело их к упадку.
Der palästinensische Präsident Mahmud Abbas hat jetzt seine Bedingungen für einen Dialog gestellt.
Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
Wenn palästinensische und israelische Politiker miteinander reden, hören sie sich normalerweise nicht zu.
Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга.
Haben palästinensische Flüchtlinge und ihre Nachkommen ein Recht darauf, in das heutige Israel zurückzukehren?
Могут ли вернуться палестинские беженцы и их дети на уже израильские земли?
Die palästinensische Politik nähert sich einem Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt.
Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung