Beispiele für die Verwendung von "Probe" im Deutschen mit Übersetzung "образец"

<>
Hier ist sie schon an der dritten Probe. Вот она уже у третьего образца.
Es gab keine Möglichkeit, ihm eine Probe zu entlocken. Мы не представляли, как получить образец.
Jede Probe bringt uns ungefähr 50,000 Datenpunkte mit wiederholten Messungen, beinahe 1,000 Proben. Каждый образец дает примерно 50 000 точек данных с постоянным измерением тысяч образцов.
Wir werden Instrumente an Bord des Flugzeugs haben, die alle drei Minuten eine Probe der Marsatmosphäre nehmen. На борту будут инструменты, позволяющие забирать образцы атмосферы Марса каждые три минуты.
Er entwickelte eine Technik, mit der man eine Probe von DNA anschauen kann und schlussendlich auch tausende von anderen Proben. Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотреть на образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее.
Wenn wir also das Geschlecht des Hais feststellen können, bevor wir eine Probe nehmen, können wir dem Genetiker sagen, ob sie von einem Männchen oder Weibchen war. Если мы знаем пол акулы до того, как берём образец, мы говорим генетикам, был он взят от самца или самки.
Um Wasser zu testen, gibt man einfach eine Probe hinein, und binnen Sekunden zeigt es entweder ein rotes Licht - für kontaminiertes Wasser - oder grünes Licht für trinkbares Wasser. Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен.
"Es tut mir leid, als wir die endgültige Pathologie untersucht haben, als wir die letzte Probe untersucht haben, haben wir einige andere Stellen gefunden, an denen der Test positiv ausgefallen ist. "Извините, мы ещё раз рассмотрели последний патологоанатомический препарат, ещё раз исследовали последний образец тканей, и на самом деле обнаружили ещё несколько областей, где срезы показывают наличие раковых клеток.
So wurde beispielsweise eine neue Art von Gerät - das etwa so groß wie eine Briefmarke ist und eine Probe in verschiedene Bereiche mit unterschiedlichen chemischen Nachweisen aufteilt - für die Diagnose von mehreren Krankheiten im Zusammenhang mit Leberversagen bei HIV und bei Tuberkulosepatienten erprobt. Например, новый класс устройств, размером примерно с почтовую марку, разделяющих образец на множество зон, в которых для обнаружения используются разные реакции, использовался для диагностики множественных заболеваний, связанных с отказом печени у больных ВИЧ и туберкулезом.
Wenn wir diese zwei Proben zusammennehmen. И когда мы сложили вместе два этих образца.
Hier haben sich unsere Proben konzentriert. Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
Wir haben eine Kassette mit 10 Proben. Есть кассета с 10 образцами.
Und wir nahmen auch Proben der Außenluft. Также мы взяли образец наружного воздуха.
Also entnahm sie ein paar Proben daraus. И взяла образцы для анализа.
Jetzt zeige ich Ihnen, wie wir die Proben nehmen. Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы.
Wir nehmen über 1,000 Proben von jedem Gehirn. Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Aber wo bekommt man Proben für die genetische Analyse her? Откуда же взять образцы для генетического анализа?
Sie bekamen nicht genügend Proben um die Genetik detailliert zu untersuchen. Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно.
Wir haben jetzt um die 425.000 Proben einzigartiger Nutzpflanzen-Arten. У нас сейчас около 425 000 образцов уникальных сортов сельскохозяйственных культур.
Das Problem dabei ist, dass sie einen Mangel an Proben hatten. Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.