Exemplos de uso de "Religiöse" em alemão

<>
Was ist eine religiöse Sekte? Что такое религиозная секта?
Religiöse Minderheiten sind unsicherer geworden. Религиозные меньшинства становятся менее защищенными.
Grundsätzlich habe ich jede religiöse Funktion ausgeübt. Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах.
Aber die religiöse Welt findet das nicht. В религиозном мире все по-другому.
Ich meine, religiöse Führer sind sozusagen im Inspirationsgeschäft. Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения.
Die Belange waren natürlich ethnische und religiöse Gewalt. Стояла проблема этнического насилия на религиозной почве.
Wer besitzt die Autorität, religiöse Texte zu interpretieren? Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Es handelt sich nicht unbedingt um religiöse Führer; Они не обязательно являются религиозными лидерами;
Und zum ersten Mal erlebte ich andere religiöse Traditionen: И там я впервые в жизни реально увидела другие религиозные традиции:
Wie im Westen wird die religiöse Erfahrung im Islam persönlicher. Как и на Западе, исламский религиозный опыт становится более личным.
Es folgte ein durch ethnische und religiöse Uneinigkeiten motivierter Bürgerkrieg. За этим последовала гражданская война, вызванная этническими и религиозными разногласиями.
Jede Woche nehmen religiöse Extremisten ein weiteres afrikanisches Dorf ein. Каждую неделю религиозные экстремисты захватывают еще одну африканскую деревню.
ethnische, religiöse oder Klassen-/Kastenpolarisierungen müssen einer nationalen Aussöhnung weichen; на место этнической, религиозной или классовой/кастовой поляризации должно прийти национальное согласие;
Aber aus der Meinungsfreiheit erwuchsen auch vermehrt militante religiöse Lager. Однако свобода самовыражения привела к более агрессивным религиозным проявлениям.
Sie können soziale, religiöse, politische, ökonomische und militärische Realitäten darstellen. Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
Unsere Mitstreiter haben sehr unterschiedliche politische, religiöse und kulturelle Hintergründe. Наши авторы очень сильно разнятся по политическим, религиозным и культурным взглядам.
Natürlich glauben nicht nur religiöse Menschen an die Goldene Regel. Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди.
Und die verhasste, "verräterische" religiöse Minderheit war nicht muslimisch sondern jüdisch. И ненавистным "изменническим" религиозным меньшинством были не мусульмане, а евреи.
Wir fragten die Öffentlichkeit, Einrichtungen, religiöse Einrichtungen, Schulen - jeder wurde miteinbezogen. И мы сказали, чтобы общество, институты, религиозные институты, школы - все были вовлечены.
Viele weltliche und religiöse Nichtregierungsorganisationen wandten sich ebenfalls gegen die Resolution. Многие неправительственные организации, как светские так и религиозные, также выступили против постановления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.