Beispiele für die Verwendung von "Schließlich" im Deutschen

<>
Schließlich welche Erlösung, die Umarmung: Что всё-таки осталось - объятия;
Schließlich hat sie nicht angerufen. В итоге она не позвонила.
Schließlich geht es um Überwachung. Это ведь наблюдение.
Schließlich war er es, der äußerte: Рональд Рейган должен был бы одобрить это:
Und schließlich war die Kommunikation fürchterlich. В заключение, коммуникация была ужасной.
Hier sind schließlich meine vier Essenzen. Итак, вот мои четыре идеи, о которых я сказал в самом начале.
Schließlich schliefen sie für mehrere Stunden. Они спали часами.
Jeder muss schließlich seine Familie ernähren. а парни должны кормить свои семьи, верно.
Und schließlich wurde es hier immer besser. В итоге, вскоре, они стали жить лучше и лучше здесь.
Schließlich bin ich einer der Öko-Typen. Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии.
Diese wurde schließlich von der NATO durchgesetzt. В итоге НАТО провела это предложение.
Wahre Führer führen schließlich durch ihr Vorbild. Ведь настоящий лидер ведёт своим примером.
Sie müssen schließlich sehen, was sie tun. Вам нужно видеть что делать.
Straße, bis sie schließlich eines Tages verschwand. Такими были мои отношения с женщиной, которая всю прошлую осень и зиму, день и ночь, прожила на скамейке в подземке на 103 улице и однажды исчезла.
Schließlich kreierte Snow eine Landkarte des Ausbruchs. И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
Aber schließlich sind wir Profis für Stents. но мы же разбираемся в стентах.
und schließlich, wie Spielen einen Sinn schafft. и, в конечном итоге, как игра создает смысл.
sowie schließlich eine massive Unterstützung für die Schwellenländer. и, в конечном итоге, широкомасштабная поддержка развивающихся экономик.
Schließlich wurde es 2005 gelüftet wegen dieses Herrn. Ее начал разгадывать в 2005 году вот этот человек
Oder Einstein aus Würfeln, weil Einstein schließlich sagte: Он создал портрет Эйнштейна из игральных костей, все-таки Эйнштейн сказал:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.