Beispiele für die Verwendung von "Spiele" im Deutschen

<>
Spiel bedeutet nicht nur Kinderspiele. И играть для них значит не просто ребячиться.
Alle Altersstufen, Einzelspiele, Körperspiele, Partien, Neckisches. Играют в одиночку и группами, люди всех возрастов, толкаются и дразнятся.
Ich spiele Ihnen gleich eine Probeaufnahme vor. Я дам послушать образец этого голоса.
Ich habe Poker studiert - ich liebe Glücksspiele. Я учился играть в покер, мне нравится играть в карты.
Ich liebe Wortspiele, und das Verhältnis zum Unterbewussten. Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным.
Als erstes spiele ich ein Video für Sie. Начну вот с этого видео.
Die Spiele in London haben diesen Trend bestätigt. Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию.
Nicht alle Fußballspiele sind durch Antipathien und Gewalt belastet. Не все футбольные игры полны негативных чувств и жестокости.
Und dann bin ich im Kontrollraum, hier, spiele im Wechsel. А я обмениваюсь тактами в контрольной комнате.
Aber dann sagt der Konsument natürlich, es spiele keine Rolle. Но потом, конечно, покупатель скажет, что это не имеет значения.
Sie spielten 18 Jahre lang Würfelspiele, wir spielen seit 16 Jahren Warcraft. Они играли в кости 18 лет, а мы играем в Варкрафт 16 лет.
Ich spiele ihnen nur ein Beispiel davon vor, dann erinnern sie sich. Я просто покажу вам один из них, и вы вспомните.
Wir setzen Spiele ein, um dem Leiden der echten Welt zu entkommen. Мы погружаемся в них, чтобы убежать от проблем реального мира.
Es war so als wären Sie im Begriff zum Fußballspielen zu gehen. как будто речь шла о футбольной игре.
Die Dialektik der Besatzung spielt seltsame Spiele mit den Besatzern und den Besetzten. Диалектика оккупации приводит к странным последствиям, как для оккупантов, так и для оккупированных.
Es ist etwas, an dem wir für die Olympischen Spiele in London arbeiten. Мы работаем над этим для Олимпиады в Лондоне.
Ihr werdet den Computer zum Lernen benutzen und nicht, um Computerspiele zu spielen. Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр.
Einige Spiele handeln mehr von sozialen Themen, andere sind mehr über wirtschaftliche Themen. Некоторые в основном упирают на социальные проблемы, другие - больше на экономические.
Ich möchte den Kernbegriff der Olympischen Spiele für immer in meinem Herzen tragen - Leidenschaft. Я хочу всегда хранить в моем сердце главное слово Олимпиады - страсть.
Werden die Spiele zur Verherrlichung eines autoritären Regimes dienen oder den Anfang seines Endes markieren? Станут ли они апофеозом авторитарного режима или началом его конца?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.