Beispiele für die Verwendung von "Staat" im Deutschen mit Übersetzung "государство"

<>
Der Staat ist nicht allein. Государство не действует в одиночку.
Gleichgewicht zwischen Staat und Markt Балансирование между государством и рынком
Der Staat ist in China überall. Государство пронизывает весь Китай.
Die Palästinenser verdienen ihren eigenen Staat. Палестинцы заслуживают государства.
· Es muss einen funktionierenden Staat geben, · функциональное государство;
Dem leistungsstarken Staat geben, was ihm gebührt Отдавая должное хорошо функционирующему государству
der verfassungsrechtlichen Trennung von Kirche und Staat. конституционному разделению церкви и государства.
Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang? Если ли у американского государства обратный ход?
Die Geistlichen widersetzen sich offen dem Staat. Имамы открыто бросают вызов государству.
Der Staat spielt immer noch eine Rolle. Государство по-прежнему имеет значение.
Ich kann den Staat nicht Hilfe bitten. Я не могу просить помощи у государства.
Auf indirektem Weg zu einem palästinensischen Staat? Путь к палестинскому государству через посредников?
Im Gegenzug kontrolliert der Staat solche Schulen regelmäßig. В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы.
Und so kommt der Staat mit ins Spiel. И государство может вмешаться.
der Staat soll nur die traditionellen Ehen anerkennen? государство должно признавать только традиционные браки?
Eine Meinung besagt, dass der Staat sakrosankt sei: Одно мнение - государство неприкосновенно:
Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben; Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений;
Und der Staat muss seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen nachkommen. А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права.
Wirtschaftsziele und so weiter werden vom Staat festgelegt. Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством.
Nun ist Indien offensichtlich kein "failed state" (gescheiterter Staat). Безусловно, Индия не является недееспособным государством.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.