Beispiele für die Verwendung von "Suchte" im Deutschen mit Übersetzung "искать"

<>
Der Vogel suchte nach Würmern. Птица искала червяков.
Du bist es, den ich suchte. Ты тот, кого я искал.
Tom konnte nicht finden, was er suchte. Том не нашёл того, что искал.
Aber ich verstand, wonach mein Kritiker suchte. Но я поняла, что искал мой критик.
Dann suchte ich etwas anderes für die zweite. Во второй раз я искал чего-нибудь новенького.
Also suchte ich nach Kontakten in St. Petersburg. Тогда я начал искать связи с Санкт-Петербургом.
Von jenem Tage an suchte er die Einsamkeit. С того дня искал он уединения.
Suchte er jetzt nach der beliebtesten Sorte Spaghetti-Sauce? Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса?
Sie suchte nach Arbeit, im Süden, in der Guangdong Provinz. Она искала работу даже в провинции Гуандун, что на юге.
Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte. Это та самая книга, которую я искал.
Tom suchte überall nach Maria, aber konnte sie nicht finden. Том искал Мэри везде, но не нашёл её.
Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte. Это всё равно что искать иголку в стоге сена.
Jeder suchte im Busch und in den Gräben nach Golfbällen. Но все искали в кустах и в ямах для мячей.
Tom suchte allerenden nach Maria, doch er konnte sie nicht finden. Том искал Мэри везде, но не нашёл её.
Sie fand eine Stelle, sie suchte Jobs für ihre Klassenkameraden und Freunde. Нашла себе работу и стала искать работу для одноклассников и друзей.
Völlig verwirrt suchte Aida nach ihrer Mutter Larissa, jetzt 40 Jahre alt. В растерянности Аида отчаянно искала свою маму, Ларису, которой сейчас 40.
Vor 14 Jahren suchte ich nach Schönheit in den traditionellen Dingen, in handwerklichen Formen. 14 лет назад я искала красоту в традиционных предметах, в формах ручной работы.
Tom suchte eine neue Arbeit, seitdem er im letzten Jahr seinen Arbeitsplatz verloren hat. Том искал новую работу с тех пор, как потерял предыдущую в прошлом году.
Er suchte nach einer türkischen Frau in dem Buch, denn zufälligerweise war ich eine. Он искал в книге турецкую женщину, потому что я ей являюсь.
Denn das, was ich suchte, stand direkt vor meinen Augen - bei Google, meinem Arbeitgeber. Потому что то, что я искал, было прямо перед моими глазами - в моей компании Google.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.