Beispiele für die Verwendung von "Trends" im Deutschen mit Übersetzung "тренд"

<>
Hier kommen die drei Trends zusammen. И вот здесь все три тренда сливаются воедино.
Der ist sehr gut - "Niveaus und Trends der Kindersterblichkeit" - außer dieser Seite. Он очень хорош - "Уровень и тренды в детской смертности" - кроме этой страницы.
Wegen der Discountmode werden globale Trends in der Tat viel schneller als bisher etabliert. Усилиями "быстрой моды" мировые тренды закрепляются гораздо скорее, чем это было раньше,
Und da hat man den Eindruck, dass Nord-Amerika und Europa diesen Trends nicht wirklich Aufmersamkeit schenken. создаётся впечатление, что С.Америка и Европа не очень замечают эти тренды.
Denn in den vergangenen vier Jahren haben wir alle möglichen Meme beobachten können, alle möglichen Trends, die genau auf unserer Startseite entstanden. Потому что за последние четыре года мы увидели всяческие мемы, всяческие тренды, зарождавшиеся прямо на нашей главной странице.
Also einer der magischen Nebeneffekte davon, dass man eine Kultur des Kopierens hat, was sie wirklich ist, ist die Etablierung von Trends. Так вот, одним из чудесных побочных эффектов культуры копирования а так оно и есть в реальности, - это зарождение трендов
Wenn man diese Trends zusammenbringt und man darüber nachdenkt was dies bedeutet, taube Menschen können jetzt beginnen zu hören - Man bedenke die Entwicklung von Hörgeräten. И когда вы сводите эти тренды вместе, и думаете, что же все это значит Взять, скажем, глухих людей, которые смогли слышать снова Вы ведь помните эволюцию этих средств?
Weil sie erkennen, dass es zu schwer ist, den Unterschied zu erkennen zwischen einem raubkopierten Design und etwas, das einfach nur Teil eines globalen Trends ist. потому что стало ясно, насколько тяжело обозначить разницу между пиратским дизайном и элементом глобального тренда.
Der Homo Evolutis bringt diese drei Trends zusammen in einen Hominid der direkte und bewusste Kontrolle über die Evolution seiner Spezies, ihre Spezies und anderer Spezies. И человек эволюционный объединит все эти три тренда в таком существе, которое сможет управлять эволюцией своего вида и видов других существ
Angesichts der bemerkenswerten Flexibilität der Marktkräfte wäre es töricht - wenn nicht gar gefährlich - durch die Extrapolation aktueller Trends auf die zunehmende Ungleichheit bei relativen Einkommen in den kommenden Jahrzehnten zu schließen. Учитывая исключительную гибкость рыночных сил, было бы глупо, если не опасно, полагать, что растущее неравенство относительных доходов в предстоящем десятилетии можно рассчитать, экстраполируя недавние тренды.
Es war eine große Idee, das ist sicher, und es war eine Idee, fuehlte er, die die Entscheidungsfindung dieses Gremiums wirklich informieren und tief berühren konnte durch Animationen von globalen Daten, Trends und andere Informationen über den Globus, auf dieser Kugel. Эта идея безусловно была великой и такой, которая он чуял по-настоящему бы проинформировала и глубоко бы повлияла на взятия решений этой организацией, через анимирование глобальных данных, трендов и другой информации о земном шаре, использую такую сферу.
Falls ich Ihnen heute eine Sache näherbringen möchte ist es, dass die Gesamtheit der Daten, die wir konsumieren, größer ist als die Summe ihrer Einzelteile und anstatt dabei an Informationsüberladung zu denken möchte ich, dass Sie darüber nachdenken wie wir Information so nutzen können, dass sich Muster ergeben und wir so Trends erkennen, die ansonsten nicht sichtbar geworden wären. Если у меня выйдет донести до вас одну важную идею - совокупность данных, которые мы используем, больше, чем сумма частей и вместо того, чтобы думать о перезагруженности информацией, я бы хотел, чтобы вы подумали над тем, как мы можем использовать информацию, чтобы проявлялись зависимости, и мы могли видеть тренды, которые в противоположном случае видны бы не были.
Dieser Trend ist jedoch weniger eindeutig. А вот этот тренд менее однозначен.
Für jeden neuen Trend gibt es einen Gegentrend. Для каждого тренда на этой планете есть анти-тренд.
Wir beobachten auch einen Trend zu etwas bescheidenerem Tourismus. Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным.
Bei einer über dem Trend liegenden Wirtschaftsleistung ergibt sich ein Haushaltüberschuss; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Was man an diesem Trend ebenfalls erkennt, ist die Anhäufung von Wissen. Также в этом тренде можно увидеть стремление к накоплению знаний.
Vor vier Jahren kehrte sich ein 30-jähriger Trend sinkender Nahrungsmittelpreise plötzlich um. Четыре года назад произошёл резкий поворот в тридцатилетнем тренде снижения цен на продовольствие.
Doch was ist mit Investoren, die dem Trend folgen oder über Marktmacht verfügen? А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью?
Und deshalb wollen sie zum nächsten Trend übergehen und das so schnell wie möglich. А потому они готовы перейти к следующему тренду как можно скорее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.