Beispiele für die Verwendung von "Umgebung" im Deutschen
Übersetzungen:
alle272
среда109
окружение31
обстановка16
окружающий13
окрестности4
andere Übersetzungen99
In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement.
Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
In der Umgebung des Hotels sind keine Autobahnen oder Fabriken
Поблизости отеля нет автострад или фабрик.
Daher, können sie hier sehen wie der Computer die Umgebung sieht.
Так, здесь можно увидеть, как компьютер воспринимает пространство вокруг автомобиля.
Sie macht das leckerste Essen, frisch mit Kräutern aus der Umgebung.
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Das Wassersystem stellt den Betrieb ein, also muss die ganze Umgebung umziehen.
В такое время ареалы живых организмов вынуждены перемещаться.
Erstens, zu allererst, die Information verarbeiten um zu verstehen wie die Umgebung ist;
Прежде всего, это обработка этой информации для получения представления о пространстве:
Sie bietet auch eine besondere Umgebung in der diese fliegenden Fische laichen können.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Eine lange Zeit war dies das dominierende amerikanische Männlichkeitsbild - hart, grob, seine Umgebung kontrollierend.
На протяжении долгого времени в Америке мужчина в основном изображался жестким, грубым, ответственным за его личное пространство.
Und genau wie die Eisbären sind diese Tiere auf eine Umgebung aus Eis angewiesen.
Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Aber Finanzsysteme entstehen nicht als das Ergebnis ihrer besseren Eignung für eine bestimmte Umgebung.
Однако установление финансовой системы определенного типа происходит не в результате ее преимущества перед другими в определенных обстоятельствах.
drei Grad über dem Gefrierpunkt, für 24 Stunden in einer 30 Grad Celsius Umgebung.
Около трех градусов выше ноля по цельсию при внешней температуре в 30 градусов.
Es passiert auch in Städten in Ihrer Umgebung, nur wissen Sie es wahrscheinlich nicht.
Это же происходит и в вашем городе, но вы наверняка не знаете об этом.
Wir können sie indirekt sehen, da Schwarze Löcher in ihrer Umgebung entsetzlichen Schaden anrichten.
Но мы можем наблюдать их косвенно, потому что черные дыры создают вокруг себя хаос.
Ich habe gesehen, wie fast die Hälfte der Häuser in meiner Umgebung abgebrannt sind.
Я видела, как в моем районе сгорела почти половина домов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung