Beispiele für die Verwendung von "Unterschied" im Deutschen mit Übersetzung "различие"
Übersetzungen:
alle1198
различие358
разница336
отличаться105
отличие74
отличать69
различаться23
различать22
делать различие3
распознавать2
разниться1
andere Übersetzungen205
Der makrogeographische Unterschied ist nicht sehr groß.
Географические, макрогеографические различия невелики.
Die unterschiedlichen Sichtweisen spiegeln einen grundlegenderen Unterschied wider.
Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Aber das eine Wort hat einen wirklich großen Unterschied gemacht.
Но это единственное слово привело к большим различиям.
Auch das im Überfluss vorhandene internationale Kapital macht einen Unterschied.
Изобилие международного капитала также создаёт различия.
Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Der größte Unterschied zwischen ihnen ist der Umgang mit Zeit.
Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени.
Ein relativ kleiner, technischer Unterschied der Mittel, könnte man meinen.
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
Wenn ich Uganda unterteile, besteht ein großer Unterschied innerhalb Ugandas.
Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия.
Hier gab es einen fundamentalen Unterschied in unseren Vorstellungen von Entscheidungsmöglichkeiten.
а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen:
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Das macht den Unterschied aus zwischen Nord-Amerika und Süd-Amerika.
В этом всё различие между Северной и Южной Америкой.
Vielleicht ist dies, unter dem Gesichtspunkt der Forschungsethik, der entscheidende Unterschied.
Возможно, с точки зрения этики исследований это и является различием.
Aber bis auf diesen Unterschied sind die Regeln für beide gleich.
За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
Der Unterschied ist buchstäblich einer des Grades - des Grades an Bildung.
Различие в подходах сводится к наличию или отсутствию диплома - диплома об образовании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung