Beispiele für die Verwendung von "Unterschiede" im Deutschen mit Übersetzung "разница"
Übersetzungen:
alle1102
различие358
разница336
отличаться105
отличие74
отличать69
различаться23
различать22
делать различие3
распознавать2
разниться1
andere Übersetzungen109
Die Antwort ist, dass diese Unterschiede absolute unglaublich sind.
И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна.
Das verdeutlicht ganz gut die Unterschiede zwischen diesen beiden Städten.
Это вам говорит о разнице в масштабах двух городов.
Und wissen Sie, das sind keine trivialen Unterschiede in den Sterblichkeitsraten.
И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
Teilweise könnten damit auch Unterschiede zwischen den muslimischen Ländern erklärt werden.
Это также могло частично отразиться и на разнице между мусульманскими странами.
Dort gibt es schon vor der Steuer geringere Unterschiede im Verdienst.
Разница в зарплатах изначально мала.
Mit anderen Worten, die Leute schauten sie an und sahen die Unterschiede.
Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу.
Das Ergebnis sind wachsende Armut, sowie immer größere Unterschiede zwischen Arm und Reich.
В результате повышается уровень бедности, а вместе с тем и разница между бедными и богатыми.
Man sollte da keine Unterschiede erwarten, da die Neanderthaler nie in Afrika waren.
Мы ожидаем не увидеть никакой разницы, потому что неандертальцы никогда не были в Африке.
Aufgrund der großen Unterschiede des Werts von Arbeit (Löhne) kommt es zu Preisspannungen.
В результате значительной разницы в стоимости рабочей силы (заработной платы) возникает ценовое напряжение.
Doch gibt es auch bedeutsame Unterschiede bei der Ausprägung des Unternehmertums innerhalb einzelner Länder.
Но существуют также значительная разница в уровне развития предпринимательства в пределах отдельно взятой страны.
Sind die enormen Unterschiede beim Einkommen und Vermögen ein unausweichliches Resultat des schnellen Wachstums?
Неужели огромный доход и разница в богатстве являются неизбежным результатом быстрого роста?
Was passiert, wenn die Unterschiede größer werden, oder kleiner, wenn Einkommensunterschiede steigen oder sinken?
что случится при увеличении разницы или её сжатии, иными словами, делая разницу в доходах больше или меньше?
Und ihr könnt erkennen, dass es Unterschiede gibt zwischen der einen Anbausaison und der anderen.
И вы можете видеть, что есть некоторая разница между разными вегетационными периодами.
Alles was daran stimmt ist, dass die Unterschiede beim Pro-Kopf-Einkommen tatsächlich extrem sind.
Единственная правда состоит в том, что разница в доходах на человека велика.
Aber die Unterschiede zwischen uns, wo wir im Vergleich zueinander stehen ist sehr wichtig geworden.
Разница между нами, и наше положение на фоне других - вот что имеет огромное значение.
Die Unterschiede zwischen den sozialen Demokratien und den USA sind in jeder Kategorie deutlich erkennbar.
Разница между социал-демократическими странами и США проявляется все сильнее в категории за категорией.
Allerdings ist es nicht schwer, Situationen vorauszusehen, in denen die Unterschiede sehr akut werden könnten.
Но не так сложно предвидеть ситуации, в которых эта разница может стать важной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung