Beispiele für die Verwendung von "Väter" im Deutschen
Wir haben ungefähr drei Väter, die zum Koch ausgebildet wurden.
Трое из них получили специальность повара.
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
Ich denke, dass ich hier eindeutig aus der Sicht der Väter spreche.
Я полагаю, что говорю сейчас с точки зрения своего отцовского опыта.
Und in den skandinavischen Ländern ist das Einkommen der Väter viel weniger entscheidend.
А в Скандинавских странах доход уже намного менее значим.
Dies machte es politisch inakzeptabel eine Offensive zu starten, die junge Soldaten und Familienväter töten würde.
Это сделало начало наступления, в котором погибли бы молодых солдат и семьянины, политически недопустимым.
Gute Väter sollten zu dieser Jahreszeit eigentlich viel Zeit mit ihren Kindern verbringen und den Weihnachtsbaum schmücken.
По большей части, хорошие папочки в это время года должны уютно устраиваться рядом со своими детками и украшать новогодние елки.
Doch tat er dies, indem er widersprüchliche Zitate aus ihrem Zusammenhang riss, nebeneinander stellte und so zeigte, dass weder die Bibel noch die Kirchenväter mit einer Stimme sprechen und dass sich die Leser selbst entscheiden müssen.
И все же он сделал это, соединив противоречащие цитаты, взятые из контекста, показав, что ни Библия, ни Церковные отцы не говорят в один голос, и что читатели должны делать свои выводы.
Die skandinavischen Länder wissen, dass Frauen auf der ganzen Welt sie als Pioniere einer Sozial- und Wirtschaftspolitik ansehen, die es Frauen ermöglicht, sowohl Mütter als auch erfolgreich im Beruf zu sein, und Männer dazu ermutigt und von ihnen erwartet, eine gleichberechtigte Rolle als Väter einzunehmen.
Скандинавские страны знают, что женщины во всем мире смотрят на них как на пионеров социальной и экономической политики, которая позволяет женщинам быть матерями и успешными профессионалами, делающими карьеру, и которая поощряет мужчин играть равную роль в воспитании детей и ожидает от них этого.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung