Beispiele für die Verwendung von "Vermögen" im Deutschen

<>
Hier ist das gesamte Vermögen. Вот где все активы!
es geht über mein Vermögen это выше моих сил
Auch Männer vermögen es zu simulieren. Мужчины тоже могут симулировать.
Die Kindern hatten ein photografisches Erinnerungsvermögen. У меня есть фотография, сделанная изнутри группы детей,
Warum hast du solch ein begrenztes Vorstellungsvermögen? Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Das Bankensystem bedarf dringend risikofreier liquider Vermögenswerte. Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
So begann er mit Immobilien sein Vermögen aufzubauen. Так что его удача началась с развития бизнеса недвижимости.
Das funktioniert viel besser als mein eigenes Vorstellungsvermögen. чем просто представлять себе это.
Das Vermögen ist also an die Herde gebunden. Твои активы вложены в твоих овец.
Natürlich kann die Marktwirtschaft Anreize für Vermögensbildung bieten. Да, рыночная экономика может служить стимулом для создания богатства.
Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen. Мой отец оставил мне большое наследство.
Reichtum und Vermögen wurden in großem Maße vernichtet. Большинство материальных ценностей разрушено.
Das erworbene "Wirtschaftsgut" muss kein physischer Vermögenswert sein. Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
Das Vermögen, das Online-Verbrechen erwirtschaften, ist also beachtlich. Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны.
Aus dieser Psychologie folgt, dass Preise für Vermögenswerte steigen. Рост цен на активы определяется именно таким мышлением.
Kreativität hängt offensichtlich vom Vermögen ab, Analogien zu erfinden. Творчество явно основано на проведении аналогий.
Wenn Vermögenswerte als weniger riskant angesehen werden, steigen ihre Preise. Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Sie werden nicht durch enorme Vermögen im verhassten Westen behindert. Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе.
Welche Kräfte vermögen das Auseinanderdriften von Amerika und Europa bewirken? Какие силы двигают Америку и Европу в разные стороны?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.