Beispiele für die Verwendung von "Von" im Deutschen mit Übersetzung "со"

<>
"Wie clever von den Schafen!" "Как умно со стороны овец!"
Maria erhob sich von der Bank. Мария поднялась со скамьи.
Das ist von Spirit und Opportunity. Этот со Спирита и Опотьюнити.
Wir wurden von British Airways angegriffen. Мы подвергались нападкам со стороны British Airways,
Sie beginnen mit der Verwandtschaft von heute. Конечно же, сначала вам будет легко, ведь вы начнете со своих ближайших предков.
Genauso ist das mit Definitionen von Wörtern. Такая же ситуация и со значениями слов.
Ich rufe von meinem Mobiltelefon aus an. Я звоню со своего мобильного.
Man kann es also von der Wand nehmen. Поэтому ее можно снять со стены.
Hier wird Israel Druck von seinem Hauptverbündeten spüren. В этом вопросе Израиль может попасть под растущее давление со стороны своего главного союзника.
Dies ist ein Beispiel von der Yahoo Anmeldungsseite. Это пример со страницы регистрации Yahoo.
Warum haben sie mich von allen Seiten angegriffen? Почему они меня атаковали со всех сторон?
Burma ist heute durchsetzt von derartiger staatlich geförderter Gewalt. Бирма сегодня пропитана таким насилием со стороны государства.
Ein Team von Bloggern aus allen Teilen der Welt. Это команда блоггеров со всего мира.
Hier baten wir ihn, von 100 rückwärts zu zählen. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
Doch das äthiopische Volk verdient mehr von seiner Regierung. Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
Wir haben ihnen nur ermöglicht, es von selbst zu lernen. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Dieses Thema des angeblichen pakistanischen Doppelspiels wurde von Cameron aufgegriffen. Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
Seeleoparden hatten seit der Zeit von Shackleton einen schlechten Ruf. Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу.
Ein Mann fällt von seinem Stuhl, möglicherweise vom Aquavit überwältigt. Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита.
Und von linksaußen kommt dieses wilde Eisbärmännchen, mit einem Raubtierblick. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.