Beispiele für die Verwendung von "Vorteil" im Deutschen

<>
Fremdsprachenkenntnisse werden von Vorteil sein. Знание иностранных языков будет преимуществом.
Die Reformen bringen einen doppelten Vorteil. Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Der Vorteil dieser zufälligen Großzügigkeit war der amerikanische Deal: Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка:
Viele Länder haben eindeutig keinen Vorteil von der Globalisierung und fallen weiter und immer weiter in extreme Armut. Многие страны явно не получают прибыли от глобализации и все дальше и дальше отстают, оставаясь в условиях экстремальной бедности.
Ein weiterer Vorteil wäre folgender: Это еще одно основное преимущество.
Wir können Technologie direkt zu unserem Vorteil nutzen. Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Ob Goldman schuldig ist oder nicht - die fragliche Transaktion hatte eindeutig keinen gesellschaftlichen Vorteil. Виновен или не виновен GoldmanSachs, сделка, о которой идет речь, определенно не имеет общественной пользы.
Ein weiterer Vorteil, den sie sich erhofften, war, dass die Kapitalgewinne in Wohnungsbaudarlehn umgewandelt werden konnten, wodurch sich der Lebensstandard der Eigentümer stark verbessert hätte. Другая надежда на прибыль заключалась в том, что прирост капитала можно было перевести в имущественный заем, увеличивая жизненный уровень домовладельца.
Das ist ein enormer Vorteil. Это громадное преимущество.
Die Deregulierung der Erzeugermärkte hat einen zusätzlichen Vorteil: Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду:
Bei sachgerechter Handhabung könnte der gleichzeitige Aufstieg Chinas und Indiens allen Ländern zum Vorteil gereichen. При правильном отношении одновременный рост Китая и Индии может принести пользу всем странам.
Die WHO hat den größten Pharmaunternehmen der Welt das Versprechen entlockt, die internationalen Depots genetischer Daten nicht zu ihrem kommerziellen Vorteil auszunutzen, doch genügt dies Indonesien nicht. ВОЗ получила поручительства от ведущих мировых фармацевтических компаний не эксплуатировать международные базы генетических данных с целью извлечения прибыли, однако это не смогло удовлетворить Индонезию.
Das ist ein grosser Vorteil. В этом огромное преимущество.
Der wahre wirtschaftliche Vorteil sind jedoch die anschließenden Kostenersparnisse. Тем не менее, настоящая экономическая выгода заключается в последующей экономии.
Das wird natürlich leichter, wenn die Muslime erkennen, dass das System auch zu ihrem Vorteil arbeitet. Конечно, это было бы легче, если бы мусульмане поверили, что система работает и в их пользу.
Nun hatte ich einen Vorteil. У меня было преимущество.
Aber wenigstens führte dieser Fehler zufällig zu einem Vorteil: Однако эта ошибка хотя бы принесла неожиданную выгоду:
Folglich symbolisierte "1968" das Ende der Revolutionsmythen - zum Vorteil der Befreiungsbewegungen von den 1970er Jahren bis heute. Таким образом, "68-й" стал символом конца революционных мифов - на пользу освободительным движениям, распространившемся с 1970-ых годов до настоящего времени.
Was ist der Vorteil dieser Technologie? В чем преимущество этой технологии?
Auf welchen diplomatischen oder finanziellen Vorteil war Karsai also aus? Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.