Beispiele für die Verwendung von "Würde" im Deutschen mit Übersetzung "быть"

<>
Selbstverständlich würde das Kosten verursachen. Конечно же, будут и затраты.
Es würde so leicht sein. Он был бы таким легким.
so etwas würde nie passieren." Этого там никогда не будет".
Sie würde künstliche Intelligenz sein. Это будет искусственный разум.
Wie viel würde das kosten? Итак, сколько же это будет стоить?
Am nächsten Tag würde man spielen. На следующий день - все должны были играть в игры.
Wann würde es dir denn passen?" Когда тебе будет удобно?"
Das würde einem Terabyte Daten entsprechen. то это будет соответствовать терабайту данных.
Dies freilich würde jahrelange Nachverhandlungen bedeuten. Но это будет означать новые переговоры на протяжении нескольких лет.
Vielleicht würde Google mich dann anstellen. Может быть Google наймет такого.
Ich dachte, das würde hier passen. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Und selbst das würde nicht ausreichen. И даже этого не будет достаточно.
Irgendwie würde ein neues Leben anfangen. Так или иначе, должна была начаться новая жизнь.
Wieviel würde eine solche Umsiedlung kosten? Сколько будет стоить такая репатриация?
Es würde eine ganz neue Raumfahrt anfangen. Это было бы началом новой космической гонки.
Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren. У маленького насекомого все было бы ровно наоборот.
Sie meinten, es würde wie Huhn schmecken. По-моему, они говорили, что по вкусу это было похоже на курицу.
Mein Leben würde nicht mehr dasselbe sein. Моя жизнь больше не будет прежней.
Afrika würde jedoch verhungern, wenn wir streikten." Но Африка будет голодать, если мы устроим забастовку".
Die Autorität von Militärgerichten würde teilweise eingeschränkt. Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.