Beispiele für die Verwendung von "Wahres" im Deutschen mit Übersetzung "настоящий"

<>
Du bist ein wahres Wunderkind! Ты настоящий вундеркинд!
Wahres Navigieren beginnt im menschlichen Herz. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Wahres Lächeln passiert in den Augen. Но настоящая улыбка отражается в глазах, в морщинках вокруг них.
Sein wahres Vergehen jedoch ist, dass er die Art, wie die Partei die Dinge angeht, in Frage gestellt hat. Но его настоящее преступление заключается в том, что он бросил вызов порядку Коммунистической партии Китая.
Daher glaube ich, dass wir ein paar Generationen später, und das ist der entscheidende Punkt, ein wahres Pulverfass haben werden. Я думаю, что после нескольких поколений мы будем сидеть на настоящей пороховой бочке.
Und ein weiteres Kind, das vom System falsch oder gar nicht diagnostiziert wurde, wird endlich sein wahres Potenzial realisieren können, solange für sein Gehirn noch Zeit bleibt sich zu erholen. Или еще один ребенок, которому система неверно поставила диагноз или вообще диагноз поставлен не был, сможет почувствовть свой настоящий потенциал, пока все еще есть время для того, чтобы мозг мог прийти в норму.
Wahre Liebe gibt es nicht! Настоящей любви не существует!
Der wahre Freund ist selten. Настоящий друг это такая редкость.
Das ist die wahre Geschäftschance. Это настоящая возможность для развития бизнеса.
Das ist wahrer binauraler Ton. Это настоящий двухканальный звук.
Er ist ein wahrer Säufer. Он настоящий пьяница.
"Fand wahre Liebe, heiratete jemand anderen." "Нашёл настоящую любовь, женился на другой".
Die wahre Mission für Papst Franziskus Настоящая миссия папы Франциска
In Russland herrscht eine wahre Anglomanie. В России - настоящая англомания.
Sie zeigt ihre wahren Gefühle nicht. Она не показывает своих настоящих чувств.
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht. Он не показывает своих настоящих чувств.
Die Relevanz in der wahren Welt? Примеры из настоящего мира?
So haben wir den wahren Deal. Итак, сейчас у нас появился настоящий бак.
"Du hattest bist jetzt keine wahre Barmherzigkeit. "До настоящего момента в тебе не было истинного сочувствия.
Aber für mich war das wahre Romantik. Но для меня это было настоящей романтикой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.