Beispiele für die Verwendung von "Wahrnehmung" im Deutschen
Die größte Herausforderung ist die öffentliche Wahrnehmung.
Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
"Kann das Gehirn eine solche Wahrnehmung kreieren?"
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Das ist jedoch, möglicherweise, nur meine subjektive Wahrnehmung.
Хотя, возможно, это моё субъективное восприятие.
Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt.
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Wir haben Wahrnehmung, Berechnung und nicht-visuelle Interfaces.
Это тактильное восприятие, вычисление и невизуальные интерфейсы.
Es stellt bestimmte Gebiete für Wahrnehmung und Bilderzeugung bereit.
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов.
Unsere Verbindung zur Wirklichkeit ist niemals nur die Wahrnehmung.
Наше понимание реальности не основано на одном восприятии.
Aber wird diese Wahrnehmung überleben, wenn Europas Wirtschaftsleistung weiter abnimmt?
Но если ситуация в Европе будет ухудшаться, сохранится ли такое восприятие?
Natürlich wohnt dieser Wahrnehmung ein Element zutiefst unfairer Subjektivität inne.
Конечно, в этом восприятии существует элемент глубоко несправедливой субъективности.
Durch Veränderung der öffentlichen Wahrnehmung können solche Programme grundlegende Verhaltensänderungen auslösen.
Содействуя смещению в общественном восприятии, такие программы могут катализировать фундаментальные изменения в поведении.
Stabilität ist jedoch ebenso eine Frage politischer Wahrnehmung wie technischer Berechnungen.
Но стабильность является в той же мере вопросом политического восприятия, в какой и вопросом технических подсчетов.
Man kann wirklich in jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать.
Normalerweise sind alle ein Teil des zusammenhängenden Stroms der Wahrnehmung oder Imagination.
В норме все это является частью общего потока восприятия и воображения
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung