Beispiele für die Verwendung von "Weiße" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle426 белый416 andere Übersetzungen10
Berliner Weiße mit Himbeer- oder Waldmeistersaft смесь Берлинского светлого пива с малиновым сиропом или ясменниковым соком
das ist wie die weiße Salbe от этого ни вреда, ни пользы
Und ich denke, das ist der weiße Rabe der Medizin. Я считаю, что мы имеем дело с редчайшим стечением обстоятельств,
Dank "Der Weiße Hai" haben wir oft alle Angst vor Haien. Большинство из нас боится акул из-за фильма "Челюсти".
Kein einziger Demokrat hat das Weiße Haus ohne erheblichen Stimmenvorsprung bei den Frauen gewonnen. Ни один из кандидатов от демократической партии не побеждал на выборах без значительных расхождений в политических взглядах между женщинами и мужчинами.
Dann sieht man über dem eigenen Kopf ähnlich kleine, weiße Punkte im schwarzen Nichts glitzern. Затем вы видите такие же маленькие мерцающие точки в черном пространстве над вашей головой.
Regenerierende Meerestiere werden am besten nicht von "Der weiße Hai", oder "Flipper" oder auch "Käpt'n Iglo" repräsentiert, sondern eher vom "Jolly Green Giant" - dem Gemüseriesen. Восстановимые морепродукты могут быть представлены лучше всего не "Челюстями" или "Флиппером" или экологически сознательным "Гортонс Фишермен", а скорее "Зеленым Великаном".
Ich vergesse immer den Namen der Armee, ich glaube, es ist "Widerstandsarmee Gottes", aber auch die Regierung hat keine weiße Weste, also schauen wir uns das erste Video an. Я забыл название вооружённых сил, по-моему это "Господня Армия Сопротивления", но и с правительством не всё чисто, итак, если можно, посмотрим первое видео.
Während sich Obama auf seinen Einzug ins Weiße Haus vorbereitet, sind wir zuversichtlich, dass er darüber nachdenken wird, welche konstruktive Rolle Amerika bei der Suche nach Frieden und Sicherheit einnehmen kann. Мы надеемся, что Обама, готовясь принять президентские полномочия, рассмотрит возможность конструктивной роли, которую Америка может сыграть в этом поиске мира и безопасности.
Doch in Crisis Economics, meinem neuen Buch über Finanzkrisen - das nicht nur die aktuelle Krise, sondern noch Dutzende anderer in der Geschichte behandelt, und zwar in hoch entwickelten Volkswirtschaften wie Schwellenmärkten - zeige ich, dass Finanzkrisen stattdessen vorhersagbare "Weiße Schwäne" sind. Но в моей новой книге о финансовых кризисах "Кризисная экономика" - в которой говорится не только о нынешнем кризисе, но и о десятках других за период всей истории, как в развитых экономиках, так и на развивающихся рынках, - я показываю, что финансовые кризисы, пожалуй, являются вполне предсказуемыми "ординарными" событиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.