Beispiele für die Verwendung von "Wessen" im Deutschen mit Übersetzung "чей"

<>
Wessen Weltbank soll es sein? Чей Всемирный банк?
Wessen cleverer Zug war es? Проявлением чьего ума он был?
Wessen Krieg gegen den Terror? Чья война с терроризмом?
Wessen Währung ist der Euro? Евро - это чья валюта?
Wessen Wahrheit wollen wir Glauben schenken? Чьей правды мы будем придерживаться?
Und wessen Notenbank ist die EZB? И чьим центральным банком является ЕЦБ?
Wessen Sohn soll/wird es sein? Чей сын это будет?
Und wessen Banken sind das bitte? В конце концов, чьи это банки?
Es geht nicht darum, wessen Streitkräfte gewinnen; Суть не в том, чья армия победит;
es geht auch darum, wessen "Berichterstattung" gewinnt. а, помимо всего прочего, в том чьи идеи одержат верх.
Wessen Idee war es, das Zelt hier aufzustellen? Чья была идея поставить здесь палатку?
Wessen und welche Entscheidungen werden die Stupser fördern? К чьим и к каким решениям должны подталкивать нас "подталкиватели"?
Wir müssen uns viel mehr die Berichterstattung Gedanken machen, und wessen Berichterstattung die effektivste sein wird. И мы должны в рассуждениях больше исходить из идей и того, чьи идеи окажутся эффективными.
Es mag merkwürdig klingen, doch aus Sicht einer Hilfsagentur ist es unwichtig, in wessen Territorium sich die bedürftigen Zivilisten aufhalten, solange sie erreichbar sind. Может показаться странным, но с точки зрения Агентства по оказанию гуманитарной помощи неважно, на чьей территории находятся нуждающиеся в помощи гражданские лица, лишь бы только к ним был доступ.
Klar erkennbar wird das Fehlen von legitimierten Institutionen, wie sie zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit erforderlich sind, in der Debatte darüber, welche Autorität und wessen Richterspruch in Bezug auf Saddam Hussein ausgeübt werden sollten. Недостаток легитимных учреждений, необходимых для восстановления правовых норм, очевиден, если взглянуть на дебаты о том, в какой юрисдикции и под чьим руководством должен быть вынесен приговор Саддаму Хусейну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.