Beispiele für die Verwendung von "Wohin" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle121 куда64 andere Übersetzungen57
Wohin geht Europa\u0027s Rechte? Что случилось с Правыми в Европе?
Nun, wohin sollen wir gehen: Что же делать?
Wohin wird das alles gehen? Что из этого получится?
Wohin würde uns das führen? К чему это всё приведёт?
Wohin soll sich Georgien wenden? Чья Грузия?
oder "Wohin geht die Türkei?" "Кто потерял Турцию?"
Wohin ist die Marktvolatilität verschwunden? Почему замедлилось развитие рынков?
Wohin werden wir es bringen? Где мы это применим?
Wohin führt das für demokratische Kandidaten? А где в этом случае те, кто стремятся к демократии?
Wohin wird uns all dies führen? Что же у нас получается?
Wohin wird uns das schließlich führen? Где, в конце концов, мы берем это?
Das ist es, wohin sich Technik entwickelt. Имеено в этом направлении движутся технологии.
Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte. мы бы не знали своих корней.
Die Marschteilnehmer wussten nicht, wohin sie unterwegs waren. Участники марша не знали, где окажутся в конце концов.
Wir brauchen - wir wissen nicht, wohin das führt. Мы не знаем, какой именно активизировался.
Wir wissen inzwischen, wohin uns dies geführt hat. Сейчас мы знаем, к чему это нас привело.
Und dieser Wandel ist Teil dessen, wohin Indien nun hinsteuert. Эта трансформация - одно направление развития Индии сегодня.
Und das ist die Essenz dessen, wohin die Ideenverbreitung strebt. И в этом суть того, как распространяются идеи.
Es steht ihnen frei zu wählen, wohin sie ihr Geld stecken. Они свободны в своем выборе, где им хранить деньги.
59.999 Meilen bringen im Wesentlichen Nährstoffe wohin und entfernen Abfallstoffe. Остальные 99 999 километров приносят питательные вещества и уносят отходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.