Beispiele für die Verwendung von "Wohin" im Deutschen

<>
Wohin also steuert die Weltwirtschaft? Так куда же движется мировая экономика?
Wohin steuern Afrikas "Frontier Markets"? Куда движутся "пограничные рынки" Африки?
"Und wohin geht euer Material?" куда они потом деваются?"
Wohin führt die ägyptische Revolution? Куда ведет египетская революция?
Wohin willst du heute gehen? Куда ты хочешь сегодня пойти?
"Wohin hat er dich geküsst?" "Куда он тебя поцеловал?"
Wohin ist die ganze Hilfe verschwunden? Куда же ушли все эти средства?
Du kannst gehen, wohin du möchtest. Можешь идти куда хочешь.
Überlegen Sie, wohin uns das führt. Подумайте, куда это нас приведёт.
Aber, wohin werden diese Voegel freigesetzt? Но на самом деле, куда выпустить всех этих птиц?
Wir haben uns gefragt, wohin wir gehen. Мы стали задумываться о том, куда мы идем.
Wo beginnt sie und wohin geht sie? Где он берет свое начало и куда стремится?
Wohin zum Teufel entwickelt sich unsere Welt? Куда на белом свете движется этот белый свет?
Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte. Я не понимала куда я иду.
Wohin ich auch gehe, ich verlaufe mich. Куда бы я ни пошел, всегда заблужусь.
Schulmädchen mit weißen Kopftüchern wohin man auch sieht. Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Sie sind unsicher, wohin sie sonst gehen sollen. Они не знают, куда еще можно пойти.
Wohin ist das viele Wasser der Marsozeane verschwunden? Куда же делись все океаны полные воды?
Wir laufen also davor weg, und wohin laufen wir? Так что мы пытаемся от неё сбежать, и куда же мы бежим?
Wohin ich auch ging, Ich fühlte mich zu Hause. Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.