Beispiele für die Verwendung von "Wolle" im Deutschen
Übersetzungen:
alle3273
хотеть2704
желать243
захотеть142
собираться97
утверждать33
шерсть4
andere Übersetzungen50
Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.
Мы заставим их говорить во что бы то ни стало.
Sie zögerte und sagte dann, sie wolle darüber nachdenken.
И она, немного подождав, сказала, что ей надо подумать.
Wolle und Nässe sind nicht gerade zwei Konzepte, die gut zusammenpassen.
Вязаные вещи и вода это не совсем то, что хорошо сочетается.
Rußland sei kein Spielzeug, mit dem der Westen machen könne, was er wolle.
В этом обращении он представил свою президентскую программу:
Wieder lautete das Argument, dass man die Wiederholung eines "verlorenen Jahrzehnts" wie in Japan vermeiden wolle.
Снова главным аргументом была необходимость избежать повторения "потерянного десятилетия" Японии.
Aber chinesische Beamte betrachteten die Aktion als Beweis dafür, dass Japan den Status Quo stören wolle.
Но китайские должностные лица увидели в этом поступке доказательство того, что Япония пыталась нарушить статус кво.
Wohnwagen Nummer zwei sollte ein unbeschriebenes Blatt sein, aus dem man machen könnte, was man wolle.
Со вторым трейлером мы вольны были делать всё, что угодно.
Die wichtigsten Feldfrüchte sind Baumwolle und Tabak und wir sind sehr stolz auf unsere Bertie County-Erdnüsse.
Главными культурами являются лен и табак, мы очень гордимся арахисом нашего округа Берти.
In der neuen US-Politik gegenüber Afghanistan wird nirgends erwähnt, dass man das Land in eine Demokratie verwandeln wolle.
Новая политика США в отношении Афганистана не упоминает трансформирование этой страны в демократию.
Im Wahlkampf schlug sie einen diffamierenden Ton an und behauptete, die Opposition wolle die ethnischen Gruppen durch Völkermord auslöschen.
Его избирательная кампания приняла обвиняющий тон, делались заявления о том, что оппозиция стремится к уничтожению этнических групп путем геноцида.
In der Regel geht es dabei darum, dass ein Land Produktionseinrichtungen errichtet und kontrolliert, koste es, was es wolle.
Обычно при этом подразумевается страна, создающая и управляющая производственными мощностями, сколько бы это ей ни стоило.
Anfangs zielte die Technologie zur Einschleusung von Bt-Genen in Baumwolle in erster Linie auf die Kontrolle von Schädlingen ab.
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей.
Eine indische Familie beispielsweise beschrieb ihren Besuch bei McDonald's als Ausflug, bei dem man sich "ein Stück Amerika" holen wolle.
Так одна индийская семья описала свое посещение Макдональдс, как выход в "частичку Америки".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung